英语人>网络例句>syntactic 相关的网络例句
syntactic相关的网络例句

查询词典 syntactic

与 syntactic 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On the syntactic level, the author discussed the problems of both syntactic tagging and grammar training on corpus.

本文针对词性标注的具体需要,修改了经典的HMM,使得模型能够随着新语料的增加动态地进行调整,从已标注或未标注的语料中获取知识以提高模型的准确性。

In contrast, in second and fourth experiments, decision latencies also showed both semantic and syntactic effects, but latencies appeared to be conjointly determined by syntactic and semantic context.

实验一和实验三发现,语义违反对词汇命名没有抑制作用,而句法违反对词汇命名有抑制作用。实验二和实验四发现,语义违反和句法违反均对词汇决定任务有抑制作用。

Relative frequency and context bias conjointly act on the assignment of syntactic category. It is consistent with lexicalist theory, in which all kinds of knowledge are involved in syntactic and lexical ambiguity resolution, lots of constraints are available in parsing and meaning access, and the two types of ambiguities are resolved by the same processing mechanism.

3相对频率和语境偏向性共同影响歧义词意义通达和句法类别分配,支持词汇主义观点:广泛的知识被用于句法和词汇歧义解决,多种制约共同影响早期的句法分析和词汇意义通达,两种歧义解决的机制相同。

A series of spatial syntactic variables is discussed in the paper. Taking Wuhan's traffic axial map as a case, spatial syntactic variables of multi-scale spatial extent based on GIS are analyzed. A conclusion is that the accessibility is the key factor that weighs an urban spatial morphology, and the integration degree is a direct variable describing accessibility.

讨论了空间句法的系列变量,并以武汉市为例,提取武汉市的交通网络轴线地图,在GIS环境下讨论了不同尺度空间范围内的空间句法变量,得出空间可达性是评价城市空间形态的重要因子,而集成度是描述空间可达性的直接变量。

The internal components of the syntactic subject in the form of nominative absolute construction in an English sentence imply integrated logical subject-predicate relationship, expressing a type of concept, fact, state of affairs, or situation, after which is the syntactic predicate presenting the speaker's comment, description, or exposition.

英语独立主格结构型主语内部为逻辑主谓关系,主语化程度较低,用以表达一个概念、事实、事态、情景或情形。

Current researches show little attention to this structure and thus this paper is devoted to an overall understanding of this structure. The content of this thesis focuses on the following three aspects:First, when restricting the potential semantic range of noun phrases with its own proposition, the modifying clauses in English and Chinese share the same semantic features. That is to say, the modified noun phrase and the predicate of the clause depend on each other for existence. This semantic restrictiveness is obligatory for the clause and the noun phrase it modifies in both languages. Second, though sharing the same potential conceptual meaning, the combination of a clause and its modified noun phrase shows different syntactic position in surface structure as well as the inner structure of the clause. Based on a full description of syntactic characteristics of this kind of clause, the present thesis points out the differences and similarities existing in surface structure between English and Chinese. Finally, under the guidance of Chomskys Minimalist Program(1995), the thesis analyses the derivational processes of this structure in both languages.

现有的对比研究对于该结构的探讨,不论是在描述和解释上都是不完备的,为了深化这一句法结构的认识,本文从如下几个方面对英汉分句作定语修饰名词的现象进行了对比:首先,分句用自身的命题限制中心名词的语义范围时,在两种语言中具有相同的语义特征,即中心名词与分句内部的谓词之间存在依存关系,分句修饰名词必然受到语义的限制,是英汉两种语言必须共同遵守的准则;其次,英汉两种语言中表达相同概念意义的这一句法单位与其修饰的名词结合后,在表层结构中体现出不同的位置关系,且分句内部的句法结构也各有特点,本文在充分对其句法特征描述的基础上,指出二者在表层形式上的差异和共性;最后,尝试在乔姆斯基的最简方案(1995)框架内,演示英汉两种语言。

So far, most syntactic parsers neglect the punctuations or oversimplify their functions. However, it is actually very important information of syntactic characters.

目前大部分句法解析器都忽略标点符号这一重要的句法特征或者只进行非常简单的处理。

Research on Korean adverbs of degree made before is mainly focused on category, subordinate and classification, with little notice on syntactic and semantic features of some adverbs, especially semantic difference, co-occurrence, syntactic constraints of synonyms.

前人对韩国语程度副词的研究焦点大部分集中在程度副词的范畴、下位分类、程度的等级化等方面,而对个别副词的句法、语义特性研究很不充分,尤其是研究类义词的语义差异、共现制约、句法条件等方面的研究更是微乎其微。

The results show that the deformation characteristics of syntactic foams are very similar to those of plain foams during compression. The syntactic foam is yielded when the strain reaches about 2% and it is collapsed when the strain is larger than 30%.

结果表明,复合泡沫材料在压缩过程中,具有普通泡沫材料的应力-应变曲线的典型特征,在应变为2%左右时材料发生屈服,在应变大于30%后发生破坏。

We demonstrate that basic discriminating color words have some semantic changes at word-formation level and have two basic expressive functions (the discrimination of color and the description of color) at syntactic level; they also can designate color in certain contexts, but have some syntactic restrictions and markings. We also demonstrate that designative color words have two basic expressive functions at syntactic level: the designation of color and the discrimination of color, and they can also describe color in certain contexts; and that descriptive color words only have expressive function of describing color at syntactic level.

指出基本辨色词在构词层面存在着语义变异,在句法层面的基本表达功能是分辨色彩和描绘色彩,指称色彩时有句法限制和形式标记;指色词的基本表达功能是指称色彩和分辨色彩,描绘色彩时有句法限制和形式标记;描色词的基本表达功能是描绘色彩,不能指称色彩,一般也不用作分辨色彩。

第1/30页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。