英语人>网络例句>symbols 相关的网络例句
symbols相关的网络例句

查询词典 symbols

与 symbols 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The illustrious vernacular requires, in fact, that those who use it have true affinity with it, as is the case with our other customs and symbols of authority: so magnificence requires those capable of great deeds, and purple calls for noble men; and, in the same way, the illustrious vernacular demands writers of outstanding intelligence and knowledge, and spurns all others, as will become clear below.

实际上,高贵的方言要求使用它的人和它有一种亲缘关系,就如我们习俗和权威的象征符号中一样:威严要求功勋卓著者与它相配,紫袍召唤高贵的人;同样,高贵的方言要求作家有卓越的理智和知识,而对其他不屑一顾,下面我们将对此作出说明。

It was in the 1960s that stilettos replaced clogs as symbols of post-war young working-class girls.

二十世纪60年代,高跟鞋代替木屐成为战后年轻工人阶级女性的象征。

Women have reclaimed stilettos are symbols of female power, not subjugation.

妇女重申高跟鞋是女权的象征,而非屈服

Feng Qianyu on the visual and the conceptual level, superimposes two cultural realms that make an extensive use of symbols and signs: the culture of the Chinese literati - here represented through Chinese painting - and the internet.

这两个文化领域为:中国文人的文化和互联网。

These feature two gold worked panel sections on the muzzles over breeches depicting floral swags, geometric patterns and classical symbols.

这些特征两个工作小组的黄金路段就muzzles超过源swags描绘花卉,几何图案和古典的符号。

The judicial domain human rights safeguard is one of the basic symbols of the condition of country human rights and the important aspect of prevented tramples the human rights.

司法领域的人权保障是衡量一国人权状况的基本标志之一,是防止践踏人权的重要方面。

The practice of transcribing speech sounds by means of phonetic symbols.

语言学家在不能成立的句子了标了星号。

The present article argues that in transliterating a human or geographical name,the original translator who at the surface level appears to be translating the name of the person or place in question and trying to find for him/her or it a set of semantically or phonetically sound target language symbols,is actuall...

本文认为,虽然多数人、地名始译者的初衷大都是为了把源语符号转换成目的语中语义或语音相对应的符号,虽然始译者的本意纯粹是针对符号进行&翻译&工作,但从一个较深的层次来看,始译者真正的工作对象却不是符号,而是在源语中已有一定指称符号的特定的人或地本身,这就意味着:在任何人、地名翻译中,始译者在客观上实施着对特定的人或地进行跨语种的重新命名,而不是单纯地对有关的人或地的符号形式进行意义或语音的转换,始译者在这个重新命名的过程中所享有的自由度及其各种制约因素共同作用的结果,是人、地名各种跨语种处理形式(包括意译、音译、归化改名和误译等)能够并存的深层原因

In Chinese culture, turtles are symbols of longevity.

在中国文化里,乌龟是长寿的象征。

The theological doctrine that venerates the rose and the Cross as symbols of Christ's Resurrection and Redemption; claims various occult powers.

敬重蔷薇和十字架的神学教义,将这二者视为基督复活和拯救的象征;宣扬各种神秘力量。

第84/100页 首页 < ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... > 尾页
推荐网络例句

In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.

。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。

Go down on one's knees;kneel down

屈膝跪下。。。下跪祈祷

Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.

Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。