查询词典 symbols
- 与 symbols 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It was in the 1960s that stilettos replaced clogs as symbols of post-war young working-class girls.
二十世纪60年代,高跟鞋代替木屐成为战后年轻工人阶级女性的象征。
-
Women have reclaimed stilettos are symbols of female power, not subjugation.
妇女重申高跟鞋是女权的象征,而非屈服
-
Feng Qianyu on the visual and the conceptual level, superimposes two cultural realms that make an extensive use of symbols and signs: the culture of the Chinese literati - here represented through Chinese painting - and the internet.
这两个文化领域为:中国文人的文化和互联网。
-
These feature two gold worked panel sections on the muzzles over breeches depicting floral swags, geometric patterns and classical symbols.
这些特征两个工作小组的黄金路段就muzzles超过源swags描绘花卉,几何图案和古典的符号。
-
The judicial domain human rights safeguard is one of the basic symbols of the condition of country human rights and the important aspect of prevented tramples the human rights.
司法领域的人权保障是衡量一国人权状况的基本标志之一,是防止践踏人权的重要方面。
-
The practice of transcribing speech sounds by means of phonetic symbols.
语言学家在不能成立的句子了标了星号。
-
The present article argues that in transliterating a human or geographical name,the original translator who at the surface level appears to be translating the name of the person or place in question and trying to find for him/her or it a set of semantically or phonetically sound target language symbols,is actuall...
本文认为,虽然多数人、地名始译者的初衷大都是为了把源语符号转换成目的语中语义或语音相对应的符号,虽然始译者的本意纯粹是针对符号进行&翻译&工作,但从一个较深的层次来看,始译者真正的工作对象却不是符号,而是在源语中已有一定指称符号的特定的人或地本身,这就意味着:在任何人、地名翻译中,始译者在客观上实施着对特定的人或地进行跨语种的重新命名,而不是单纯地对有关的人或地的符号形式进行意义或语音的转换,始译者在这个重新命名的过程中所享有的自由度及其各种制约因素共同作用的结果,是人、地名各种跨语种处理形式(包括意译、音译、归化改名和误译等)能够并存的深层原因
-
In Chinese culture, turtles are symbols of longevity.
在中国文化里,乌龟是长寿的象征。
-
The theological doctrine that venerates the rose and the Cross as symbols of Christ's Resurrection and Redemption; claims various occult powers.
敬重蔷薇和十字架的神学教义,将这二者视为基督复活和拯救的象征;宣扬各种神秘力量。
-
Keith and I were distressed and full of forebodings for the tomorrow; but we went over to the college a little before the examination began, and had Mr. Vining explain more fully the American symbols.
考试那天,我们提前赶到学校,又请文尼先生仔仔细细地给我讲了一遍美式盲文的符号。
- 相关中文对照歌词
- Expansion Team Theme
- Show Me Your Tattoo
- Getting By
- Add It Up
- Tree
- Isn't It Romantic?
- Cold December
- Isn't It Romantic?
- Isn't It Romantic?
- Washington, D.C.
- 推荐网络例句
-
The work of this paper is as follows: 1. Looking back the progressing history of the linear motor, introducing the features of the elevator driven by linear induction motor, radicating the topic of this paper "the digital frequency variable control of the elevator bi-side direct driven by linear induction motor". The research of this paper covers the conventional VVVF control, space vector based VVVF control, vector control and DTC.
本文主要开展了以下几个方面的工作: 1 回顾了直线电机发展历史,电机的驱动技术演变,特别是针对直线电机的驱动,简要介绍了直线感应电机驱动电梯的优点和不同结构类型,对传统的v/f控制,基于空间矢量法的v/f控制,矢量控制,和基于电压空间矢量的直接转矩控制进行了比较,确立了本课题的研究主题:直线感应电机双边直推式驱动电梯的全数字变频控制。
-
The article combines with the treatment of a superficial civil air defense work to introduce how the grouting method to improve the performance of the backfill soil.
文章从治理漂浮人防工事的角度提出了注浆技术在改善回填土性质方面的应用,并详细阐述了注浆技术的施工流程。
-
I knew nor shyness nor fear, my life was boisterous.
我不懂得羞怯和惧怕,我的