英语人>网络例句>sweat 相关的网络例句
sweat相关的网络例句

查询词典 sweat

与 sweat 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?

谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?

With a bare bodkin? who would fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death,No traveller returns, puzzles the willThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all

要是他只是用一柄小小的刀子,就可以算清他自己的一生,谁愿意担负着这样的重担,在烦恼的生命的压迫下呻吟流汗,倘若不是惧怕不可知的死后,那从来不曾有一个旅行的人回来过的神秘之国,是他迷恋了我们的意志,使我们忍受目前的折磨,不敢向我们不知道的痛苦飞去?

Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death - The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns - puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?

谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕那不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨难,而不敢逃到我们所不曾知道的地方?

The pangs of despised love, the law's delay,That patient merit of the unworthy takes,With a bare bodkin? who would fardels bear,To grunt and sweat under a weary life

谁愿意负着这样的重担,再烦恼的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是他迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢像我们所不知道的痛苦飞去?

Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveler returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?

谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。

Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?

谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。

Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?

谁甘心挑担子,拖着疲累的生命,呻吟,流汗,要不是怕一死就去了没有人回来的那个从未发现的国土,怕那边还不知会怎样,因此意志动摇了,因此便宁愿忍受目前的灾殃,而不愿投奔另一些未知的昔难?

Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveler returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?

谁会fardels 负担,作古噜声和冒汗在疲倦的寿命,但那之下某事的忌惮在死亡以后, undiscover'd 国家从bourn 没有记录回来,困惑意愿,和使我们宁可负担那些不适我们有比飞行对其他人我们知道不是?

Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?

但他自己只要用把尖刀就能解脱了。谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。

Great summer, she made haired sweat, and get fans fan the fire, the smoke is, Xunde out all the tears, I looked hard for me dead.

大夏天的,她弄得满头大汗,又拿扇子扇火,全是烟,熏得眼泪都出来了,我看着难受死了。

第91/100页 首页 < ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Sweat Beatrice
Working Up A Sweat
What You See Is What You Sweat
Sweat
Sweat
Cold Sweat
Truckdrivin' Neighbors Downstairs (Yellow Sweat)
Blood, Sweat And Beer
Wipe Off My Sweat
Sweat
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。