英语人>网络例句>swan maiden 相关的网络例句
swan maiden相关的网络例句

查询词典 swan maiden

与 swan maiden 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A maiden voyage;a maiden speech in the House of Commons.

处女航;在国会下院的首次演说不适合

In the late twenty-third century, the gala maiden voyage of the third Starship Enterprise (NCC-1701-B) boasts such luminaries as Pavel Chekov, Montgomery Scott, and the legendary Captain James T. Kirk as guests. But the maiden voyage turns to disaster as the unprepared ship is forced to rescue two transport ships from a mysterious energy ribbon.

这是《星空奇遇记》系列电影的第七部作品,故事发生在公元二十三世纪,由於七十八年前却克队长被拥有强大能源的Nexus地带吸引进去后消声匿迹,新企业号改由毕克舰长领航。

Later he fell in love with another maiden, Merope by name, but rash and impatient, he took the maiden by force and enraged her father, King Oenopion of Chios.

结果女神将她们都送入天空充当星座。后来奥利安爱上了另一少女墨洛珀。

The conclusion sums up the evolvement characteristic of the two national mythology : the mythical culture of Mongolia is influenced by Buddhism mythology deeply, and the ancient mythology of the Manchu is influenced by other national mythical culture less that is still keeping original natural style. The taleization and epic characteristic of Mongol mythology is obvious. The Manchu mythology, as each clan of clan oracle, mythology, refreshing song, is mainly kept by the form of teaching orally generation by generation. Swan fairy maiden tale obtains different development in two nationalities. In the mythology of two national Shamanism, the worship form of hawk and vulture and the production of Shaman is derives from the common faith—Shamanism.

结论归纳总结了两个民族神话发展演变的特征,即蒙古族神话文化深受佛教神话影响,满族古神话受其他民族神话文化影响相对较少仍保留着原始自然的风格;蒙古族神话故事化、史诗化特征明显,满族神话作为各氏族部落神谕神话神歌主要通过世代萨满口耳相传的形式保留下来;天鹅仙女神话故事在两个民族中得到不同层次的发展;两个民族萨满神话中鹰鹫崇拜的形态和萨满产生母题来源于共同信仰的萨满教。

According to this census and the yearly records, there are 10 species of migrants reach at the 1% criteria of the Convention on Wetland: Oriental White Stork, White Spoonbill, Tundra Swan, Swan Goose, Pied Avocet, Spotted Redshank, Common Greenshank, Dunlin and Mallard.

根据本次调查结果和保护区的监测记录,保护区有10种候鸟达到国际湿地公约1%标准,即白头鹤、东方白鹳、白琵鹭、小天鹅、鸿雁、反嘴鹬、鹤鹬、青脚鹬、绿头鸭和黑腹滨鹬(黑腹滨鹬的实际数量估计也超过1%标准)。

This record is a best collection of maestro Li Guangliu with both his experienced performances and some masterpieces. Music compositions involved here are plenty in expressions, some pieces sound like Nocturne, others like Barcarole or even fluent as flowing spring. His major masterpiece, named Fantasia on A Legend of White-Snake, which is about 30 minutes in length. It depicted well the famous legend for the Dragon Boat Festival. Another piece 'Capriccio to the Swan' depicted the gracefully flying of swan vividly with fresh modern composing manner.

专辑中长达三十分钟的笙协奏曲《白蛇传幻想曲》由他参与创作并演奏,成功地刻划出民间传奇人物白娘娘的音乐形象;曲风清新的《天鹅畅想曲》选用别具时代气息的曲调描摹天鹅优美轻盈的体态,抒发对天鹅之城哈尔滨的热爱;其他多首乐曲都是李光陆大师二十余年演奏之精华,有的乐曲好似宁静的夜曲、优美的船歌,更不乏淙淙的流泉;精彩绝伦的笙语,由李光陆大师演来是一种美的、温馨的,甚至是动人心脾的享受。

The paper presents the determinism adaptalility and plasticity as well as the relation between them, from the different are expression of the dance"Death of Swan"and the instrumental music "Swan".

张群(安徽省芜湖市第三中学,安徽芜湖241000)摘要:文章从舞蹈《天鹅之死》与器乐曲《天鹅》的不同艺术表现说起,论述了"音乐形象"的确定性、可塑性和随意性及其相互关系。

It is no matter to be born in a duckery if you are a swan egg. You ought to be the beautiful swan one day.

只要你是一只天鹅蛋,就是生在养鸭场也没什么关系;总有一天会变成一只美丽的天鹅。

It is no matter to be born in a duckery if you are a swan egg. xIelwou ought to be the beautiful swan one day.

只要你 一只天鹅蛋就生在养鸭场也没什么关系;总有一天会变成一只美丽的天鹅) TAG: me you are the is to 天鹅小鸭小鸟你们剧本双语

In the swan dance of Kazakh ethnic group, women's love for the swan is thoroughly demonstrated .

哈萨克族的"天鹅舞",是把妇女们对天鹅的钟爱之情

第4/98页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Forget The Swan
Sara Swan Sleepy Head
Swan Lee (Silas Lang)
Swan
Swan Swan H
Swan Song
Swan
Iron Maiden
Wi' Nae Wee Bairn Ye'll Me Beget
Early One Morning
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。