查询词典 strong arm
- 与 strong arm 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and trans-species bonds with the universe of animals—past, present and future.
雀跃的幼儿、捉迷藏的学童和成年斗臂者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系——特别是幼兽,它们翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嬉笑,直到愉快得筋疲力尽。
-
Arm Frolicking infants, school children playing tag, and adult wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and transspecies bonds with the universe of animals past, present, and future.
雀跃的幼儿,捉迷藏的学童和成年摔跤者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系--特别是幼兽,它们翻筋斗,追逐,奔跑,扭打,模仿,嬉笑,直到愉快地精疲力尽。
-
Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and transspecies bonds with the universe of animals – past, present, and future. Young animals, particularly, tumble, chase, run wrestle, mock, imitate, and laugh to the point of delighted exhaustion.
雀跃的幼儿,捉迷藏的学童和成年摔跤者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系--特别是幼兽,它们翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嬉笑,直到愉快地精疲力尽。
-
Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and transspecies bonds with the universe of animals --- past, present, and future. Young animals, partitularly, tumble, chase, run, wrestle, mock, imitate, and laugh to the point of delighted exhaustion.
雀跃的幼儿,捉迷藏的学童和成年摔交者展示楚人鱼动物接的有力的跨越世代与物种的永恒的联系——特别是幼兽,它们翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嘻笑,直到愉快地精疲力尽。
-
Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstrating strong, Tran generational and Tran species bonds with the universe of animals - past, present, and future.
雀跃的幼儿,捉迷藏的学童和成年摔跤者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系--特别是幼兽,它们翻筋斗,追逐,奔跑,扭打,模仿,嬉笑,直到愉快地精疲力尽。
-
The comparisons ofδ_ with simplified exciton model show that the effective coupling between boron center and individual fluorene arm is relatively strong.
采用简化激子模型来讨论CBTFn的双光子吸收截面值,说明在硼原子中心和芴分支间存在很强的有效电子耦合作用。
-
As when baneful Mars sallies forth to battle, and his son Panic so strong and dauntless goes with him, to strike terror even into the heart of a hero- the pair have gone from Thrace to arm themselves among the Ephyri or the brave Phlegyans, but they will not listen to both the contending hosts, and will give victory to one side or to the other- even so did Meriones and Idomeneus, captains of men, go out to battle clad in their bronze armour.
二位从斯拉凯出来,全副武装,寻战厄夫罗伊人或心志豪莽的夫勒古厄斯人,不愿听纳双方的祈祷,而是只把光荣交送其中的一方。就像这样,墨里俄奈斯和伊多墨纽斯,军队的统领,疾步走向战场,顶着闪亮的铜盔。
-
He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.
他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。
-
After we had fisht some time and catcht nothing, for when I had Fish on my Hook, I would not pull them up, that he might not see them; I said to the Moor, this will not do, our Master will not be thus serv'd, we must stand farther off: He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.
我们钓了一会儿鱼,一条也没有钓到;因为即使鱼儿上钩,我也不钓上来,免得让那摩尔人看见。然后,我对他说,这样下去可不行,我们拿什么款待主人呢?我们得走远一点。他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。
-
We lie down and his arm around me, he said that he is gay, but also to do 1, he does have such a capital —— strong, a man.
我们俩躺下来,他搂着我,他说他也是gay,而且是做1的,他确实有这样的资本——健壮、很man。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。