查询词典 stipulated
- 与 stipulated 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The above-stated basic policies of the People^s Republic of China regarding Hong Kong and the elaboration of them in Annex I to this Joint Declaration will be stipulated, in a Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People^s Republic of China, by the National People^s Congress of the People^s Republic of China, and they will remain unchanged for 50 years.
关于中华人民共和国对香港的上述基本方针政策和本联合声明附件一对上述基本方针政策的具体说明,中华人民共和国全国人民代表大会将以中华人民共和国香港特别行政区基本法规定之,并在五十年内不变。
-
At the same time, fixed and wireless access capability as stipulated in IEEE 802.16a will not be affected.
工作在2~6GHz之间适宜于移动性的许可频段,可支持用户站以车辆速度移动,同时IEEE802.16a规定的固定无线接入用户能力并不因此受到影响。
-
Managing the funds in the account of special purpose trust in a way that is stipulated in the fund depositary contract and upon the order of the trustee
四依照资金保管合同约定方式和受托机构指令,管理特定目的信托账户资金
-
If the state makes a material adjustment on the enterprise payment management policy or prescribes a new relevant system henceforth, the disposal of the original balance of the accrued payroll shall be otherwise stipulated.
今后国家对企业工资管理政策进行重大调整或者制定出台新的有关政策时,原有应付工资结余的处理再行规定。
-
Except as otherwise stipulated in Instructions to Bidders, bid price with additional condition will not be accepted.
除本须知有规定外,本次招标不接受具有附加条件的报价。
-
Article 4 The term external guarantees used in these detailed rules refers to guarantees provided by institutions within the Chinese territory (hereinafter referred to as the guarantor) by way of producing guarantee letters, stand-by letters of credit, promissory notes, checks and drafts, mortgages by properties stipulated in Article 34 of the Guarantee Law of the PRC, hypothecation by moving properties according to provisions stipulated in Section 1 of Chapter 4 of the Guarantee Law of the PRC or by rights stipulated in Article 75 of Section 2 provided by institutions within the Chinese territory to institutions outside China or foreign-funded financial institutions inside China (creditors or beneficiaries, hereinafter referred to as the creditors) with the pledges that when the debtor (hereinafter referred to as the guaranteed) fails to repay the debts in line with the contract, the guarantors shall perform the obligations of payment or the creditors may put the mortgaged or hypothecated assets to auction according to the Guarantee Law and enjoy priority in getting compensations from the proceeds there-from.
第四条 《办法》所称对外担保,是指中国境内机构以保函、备用信用证、本票、汇票等形式出具对外保证,或者以《中华人民共和国担保法》中第三十四条规定的财产对外抵押或者以《担保法》第四章第一节规定的动产对外质押和第二节第七十五条规定的权利对外质押,向中国境外机构或者境内的外资金融机构(债权人或者受益人,以下称受益人)承诺,当债务人未按照合同约定履行义务时,由担保人履行义务;或者受益人依照《担保法》将抵押物或者质押物折价拍卖、变卖的价款优先受偿。
-
The content of the parental rights and minor children's rights of privacy has all aimed to the private life of minor children's study and entertainment, which has created the condition of the conflicts between the two parties. Neither the law of our country has detailed stipulated for the content of parental rights, nor stipulated restrictedly to minor children's rights of privacy. The legitimate right is the basis to realize the right and ensure the right is legal. Because of the unperfected law, both two parties haven't got a clear confine in using their rights. So it also becomes one important reason of the conflict. In the past, parents use their guardianship as the hegemony which including some long-history autocratic tradition. It is the cultural factor of disregarding and excluding the individual privacy. With the development of democracy and legal system, citizen including minor children have realized their rights to privacy which has also become one reason to raise the right conflict.
因父母行使亲权与未成年隐私权的内容均指向了未成年人的学习娱乐等私生活,为两者发生冲突创造了条件;而我国法律既未对父母行使亲权的内容作具体详实的规定,也未对未成年人的隐私权作限制性规定,权利的法定化是为权利的实现和保障奠定法律基础和合法性依据的,法律本身的不完备、不完善使得权利主体行使权利的界限不明确,也是造成权利冲突的重要原因;古代以家长权为支配权的亲子法,包括中国古代社会存在的源远流长的专制传统,是对个人隐私的漠视和排斥的文化因素;随着民主法制的发展,公民包括未成年人权利意识的发展,也是权利冲突现象增多的一个直接导因。
-
The Buyer shall have the right to claim against the Seller for compensation of losses within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the quality of the goods be found not in conformity with the specifications stipulated in the Contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau and the Buyer shall have the right to claim against the Sellers for compensation of short-weight within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the weight be found not in conformity with that stipulated in the Bill of Lading after re-inspection by the CCIB.
此句由两个结构相同的并列分句组成,均为主句在前,条件状语在后,在两个条件状语中均含有时间状语,此外,两个并列分句中也都含有时间状语,均为within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,译成中文时,条件状语应分别置于主句之前,而所有的时间状语均放在各自修饰的动词的前面。同时,为了符合汉语句式较短的特点,可以将两个并列分句断开,分解成两个单句,即译成
-
Article 178The place of performance of the contract for the supply and consumption of electricity shall be stipulated by the parties; if such place is not stipulated or is unclearly stipulated by the parties, the place of demarcation for property rights of the electricity supply facilities shall be the place of performance.
第一百七十八条供用电合同的履行地点,按照当事人约定;当事人没有约定或者约定不明确的,供电设施的产权分界处为履行地点。
-
In all forms of stroke play other than foursomes, a competitor has begun his stipulated round when he makes his first stroke in that round. In foursomes stroke play, the side has begun its stipulated round when it makes its first stroke in that round.
除了四人二球赛,在各种形式的比杆赛上,比赛者在那一轮打出第一杆后就是开始了规定的一轮比赛,当在那一轮打出第一杆后,他们这一边就开始了规定的一轮比赛。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。