查询词典 start the engine
- 与 start the engine 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Excellent low temperature performance, to ensure that the engine in cold conditions Quick Start
极佳的低温性能,确保发动机在寒冷环境下快速启动
-
Longer oil life, to ensure that the engine in cold conditions Quick Start
机油使用寿命更长,确保发动机在寒冷环境下快速启动
-
The included HPI Roto Start System lets the engine start up with push-button convenience!
所包含的1946旋转启动系统,让发动机启动与按键方便!
-
I tried to start it again, but the engine wouldn't turn over.
我试着在发动,但是我的发动机怀了。
-
No matter what he did , he could not get the engine to start .
20他无论他怎么做,他都启动不了发动机。
-
But no matter what he did , he could not get the engine to start .
无论怎么做,他都无法将发动机发动起来。
-
But no matter what he did, he could not get the engine to start.
但是,不论他怎么办,都启动不了发动机。
-
Transmission to change the engine reached on the driving wheel torque and speed, is aimed at marking start, climbing, turning, accelerate various driving conditions, the car was different traction and speed Meanwhile engine in the most favorable working conditions within the scope of the work.
摘要变速器用来改变发动机传到驱动轮上的转矩和转速,目的是在原地起步,爬坡,转弯,加速等各种行驶工况下,使汽车获得不同的牵引力和速度,同时使发动机在最有利工况范围内工作。
-
Furthermore, It features the quick stop/ start function, drives auxiliaries when the engine is stopped, provides assistant traction when the engine is high load, recovers the regenerative energy during braking, which are all benefit to improve the fuel economy and reduce the emission.
这些功能对改善汽车燃油经济性和降低车辆尾气排放都有很大的作用。
-
Transmission to change the engine reached on the driving wheel torque and speed, is aimed at marking start, climbing, turning, accelerate various driving conditions, the car was different traction and speed Meanwhile engine in the most favorable working conditions within the scope of the work.
不能下载请报告错误,谢谢摘要变速器用来改变发动机传到驱动轮上的转矩和转速,目的是在原地起步,爬坡,转弯,加速等各种行驶工况下,使汽车获得不同的牵引力和速度,同时使发动机在最有利工况范围内工作。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。