查询词典 stanza
- 与 stanza 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Ballad:stanza=novel:chapter
歌谣由节组成=小说由章组成。。
-
TQ series' rising a liquid to press system with the crest from the rise type tower derrick is my factoty and construction department, Chen2 Yang2 building machine graduate school,consociation develpment of product,used of from go up or tore down(namely increment or tore down the tower body basic stanza)of the liquid press motive system.
TQ系列自升式塔式起重机用顶升液压系统是我厂与建设部,沈阳建筑机械研究所联合开发的产品,用于自升塔机塔身升高或拆除(即增加工拆除塔身基本节)的液压动力系统。
-
In stanza 2, the first two lines describe the wall creepers and the ground lichen that create a gloomy and isolated atmosphere.
在下片头二句中,傍墙的薜荔和满地的莓苔使女主人公所居住的生活环境产生一种令人郁闷,隔离人世的气氛。
-
I'd say that "Cicadas" was written in loose iambics and irregularly dwindling lines, and that the feel of the stanzas is a repeated imitation of something described in the first stanza—a/running-down record, ground round/to full quiet.
我得说《蝉》是用宽松的抑扬格和不规则的减字句写成的,各节给人的感觉是在重复摹仿第一节中描述的某种东西——&一个/往低处流去的记录,环绕/饱满的宁静&。
-
The night of the Mid-Autumn stanza, they several a sister for being good friends withs bought the moon cake, undering the round moon in circle sit, reminding of the family, reminding of plants of the home town with the friend, it is true to hopes earnestly people can give them many a comprehension.
中秋节的夜晚,她们几个要好的姐妹买了月饼,坐在圆圆的月亮下面,想起了家人,想起了家乡的花草树木和亲朋好友,真渴望人们能给她们多一份理解。
-
He picked up the book and read the stanza slowly aloud:-"'From too much love of living, From hope and fear set free, We thank with brief thanksgiving Whatever gods may be That no life lives forever; That dead men rise up never; That even the weariest river Winds somewhere safe to sea.'"
他拿起书缓缓地朗诵起来:——&'解除了希望,解除了恐俱,摆脱了对生命过分的爱,我们要对无论什么神抵简短地表示我们的爱戴,因为他没有给生命永恒;因为死者绝对不会复生;因为就连河流疲惫地奔腾蜿蜒到了某处,也安全入海。'&
-
Before this stanza there are stanzas dealing with Zeus, the Father of the gods.
在这节之前,有几节是关于上帝之父宙斯。
-
Before this stanza there are stanzas dealing with Zeus, the Father of the gods.
在这节之前,有几节是关於上帝之父宙斯。
-
On the basis of a detailed analysis of two Chinese translations of the first stanza of " Elegy Written in a Country Churchyard",the author proposes that English metrical poems should be translated by using the form of contemporary Chinese metrical pomes so as to show the beauty of the original poems and acquire meaning equivalence.
针对英语格律诗的翻译方法问题,文章在对《墓园挽歌》两篇译文的效果进行分析的基础上,指出在翻译英语格律诗的过程中,译者只有采用现代汉语格律诗的形式,通过移植原诗的格律,使译文尽可能地达到形式对等,才能充分展现原文的美,达到真正意义上的内容对等。
-
Written in ottava rima stanza form, Byron's Don Juan blends high drama with earthy humor, outrageous satire of his contemporaries, and sharp mockery of Western societies, with England coming under particular attack.
写ottavarima诗句中,拜伦的唐璜共混高话剧,以土状幽默岂有此理嘲他辈,并尖锐讽刺西方社会中,英格兰在未来特定攻击。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。