查询词典 spring from
- 与 spring from 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Sandie Quan is the Hengqin Island in Zhuhai City of Stephen, as a result of spring water from the city of the main peak of the brain City Mountain Fei Liu Triassic formation falls down - small waterfall, waterfall Fei Ling, Ling hidden waterfall named after.
三叠泉是珠海市横琴岛上的名泉,因泉水自市主城区最高峰脑背山飞流直下形成三叠瀑布——大狭瀑、飞凌瀑、隐灵瀑而得名。
-
Made from an ultra lightweight and breathable cotton sateen, this sophisticated wardrobe staple is all you'll need to tackle the urban jungle this spring.
从一个超轻量级和透气棉sateen ,这个先进的衣柜,主食是所有您需要解决都市丛林今年春天。
-
Past design a 10 Ts four sign pillar pressure machine to flap spring coil to carry on dismantling to pack towards reduce, this pressure enters mainly from top plank module, scaleboard module, sign pillar, liquid to press system, small car module and some special partses, according to work need but design.
故设计10T四立柱压力机对减振弹簧进行拆装,本压力机主要由上板组件、底板组件、立柱、液压系统、小车组件及一些特殊部件,根据工作所需而设计的。
-
Sow from early spring till early summer in seedbed and plant out in late autumn.
从早期的春天播种到今年夏天早些时候,在植物从苗床深秋。
-
Hong Kong is nearly a thousand miles south of Shanghai, but travelling from one to the other in the spring of 2007 makes me feel it is the other way round – not geographically, of course, but sensually.
香港在南,上海在北,两地相距将近一千英里。但在2007年春,我的两地之行却让我有了完全相反的感觉——当然不是在地理位置上,而是在感觉上。
-
Kong is nearly a thousand miles south of Shanghai, but travelling from one to the other in the spring of 2007 makes me feel it is the other way round not geographically, of course, but sensually.
香港在南,上海在北,两地相距将近一千英里。但在2007年春,我的两地之行却让我有了完全相反的感觉--当然不是在地理位置上,而是在感觉上。
-
I forget where I got the information from now, but it led me to believe that fully adult males of atrocaudata and illex might be tentatively separable in the field in spring
我忘了我从哪里得到的资讯,但是我相信atrocaudata亚种和illex亚种的雄成鸟可能在春天时可以在野外被实验性的分辨出来。
-
His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.
主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城"2000中国古典音乐系列音乐会"委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。
-
Spring and Autumn era, they began to gradually shift from the serfdom of peasants landowners land ownership.
到春秋时代,他们开始从农奴身份逐渐转变为地主土地所有制下的农民。
-
This dissertation is totally divided into five parts: One, origins Huang Mei drama, develop and special feature, Two, Han Zai Fen's Performing Art, Three,《Hui Zhou woman》of topic meaning (1) from《Hui zhou woman》look at a Hui business man affection,(2) the woman to「marry」dream its whole life,(3) the woman well side the「hope」that the husband return,(4) the woman ascend mount to「sing」spring to arrive,(5) the woman respectfullly good with to man「come back」, Four,《Hui zhou woman》of theater art:(1) the version painting, oil painting and drama join together of stage setting,(2) the layer of the stage light set off by contrast,(3) Huang Mei drama's music hand over to ring to adjust more, Five, the expert scholar criticize.
本论文共分为五个部分:一、黄梅戏的起源、发展与特色;二、韩再芬的韩派艺术;三、《徽州女人》的主题意蕴:从《徽州女人》看徽商情结,女人出「嫁」梦其一生,女人井边殷「盼」夫还,女人登高望月「吟」春到,女人恭良以对男人「归」;四、《徽州女人》的剧场风华:版画、油画与戏曲结合的舞台布景,舞台灯光层次烘托,黄梅戏音乐交响多调性;五、专家学者述评。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。