查询词典 sovereignty
- 与 sovereignty 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It is in this sense that renewed demands for genuine local autonomy in Xinjiang and Tibet, within the context of Chinese sovereignty, are fundamentally motivated by the urgent need to find new ways of addressing the rapid marginalisation of Uighurs and Tibetans from development in their own regions.
正是从这个意义上讲,在坚持中国主权的背景下,让新疆和西藏重新建立真正的民族自治,其根本动机应是找到新的方法,解决维族人和藏族人在本地发展中遭到快速边缘化的问题。
-
The writer think: Globalization offers non-governmental organizations more and more power, the result of which is the fact that some leading powers and leading power groups take control of these organizations to interfere in the sovereignty of other countries. So, from the above, we can observe the impacts upon the political stability in China. Second, during the process of China"s melting into globalization, the sharp competition between foreign enterprises and native ones is inevitable. Weshould not be overoptimistic to the relative employment increase brought byinglobalization. Third, the western developed powers headed by US strengthen their exploitation upon developing countries by means of economic globalization, it cause and aggravate world economic development disequilibrium, wealth is distributed unfairly among countries, the social environment of Chinese economic development have been worsened, the "common rich of goal is not realization.
认为:全球化使得非政府组织的作用越来越大,某些大国和大国集团从本国利益出发,操纵非政府组织对别国实行超国家干预,妨碍民族国家主权的行使,这种趋势对中国社会的政治稳定构成冲击;中国融入全球化的过程,也是外资企业与民族企业激烈竞争的过程,国际市场的变量使我们对融入全球化给中国带来的就业增长,不能盲目乐观;以美国为首的西方发达国家借助经济全球化,加强剥削和掠夺,导致和加剧了世界经济发展的进一步不平衡,财富分配严重不公,恶化了中国经济发展的社会环境,影响了&共同富裕&目标的实现;中国优秀人才的大量外流,使21世纪中国的高科技生产力面临挑战;环境退化与全球化同步,将使我国国家生态安全面临威胁;文化信息全球共享,东西方文化冲突使中国特色的社会主义文化建设面临霸权主义的冲击。
-
This ties in with the issue of compromising sovereignty that will accentuate our psychological sense of disempowerment: we are accepting aid on terms that grant a foreign power the license to lecture us on all aspects of internal governance and bend our ear whenever needed.
与主权的妥协,将加剧我们剥夺权利心理上的问题,这关系在:我们是接受援助的条件是给予外国势力的许可证讲授内部治理的各个方面,我们的耳朵和弯曲需要时。
-
Germany reachieved its own sovereignty in the eyes of its own people, it was not just a satellite of the US in the region.
德国在自己的人民眼中重新取得了自己的主权,而不只是美国在该地区的一个卫星国。
-
Article 1 This Law is formulated, in accordance with the Constitution, for the purpose of opposing and checking Taiwan's secession from China by secessionists in the name of "Taiwan independence", promoting peaceful national reunification, maintaining peace and stability in the Taiwan Straits, preserving China's sovereignty and territorial integrity, and safeguarding the fundamental interests of the Chinese nation.
第二条 世界上只有一个中国,大陆和台湾同属一个中国,中国的主权和领土完整不容分割。维护国家主权和领土完整是包括台湾同胞在内的全中国人民的共同义务。
-
Article 1 This Law is formulated, in accordance with the Constitution, for the purpose of opposing and checking Taiwan's secession from China by secessionists in the name of "Taiwan independence", promoting peaceful national reunification, maintaining peace and stability in the Taiwan Straits, preserving China's sovereignty and territorial integrity, and safeguarding the fundamental interests of the Chinese nation.
第二条 世界上只有一个中国,大陆和台湾同属一个中国,中国的主权和领土完整不容分割。维护国家主权和领土完整是包括台湾同胞在内的全中国人民的共同义务。台湾是中国的一部分。国家绝不允许&台独&分裂势力以任何名义、的任何方式把台湾从中国分裂出去。
-
It will also demonstrate the common will of all the Chinese people to safeguard our sovereignty and territorial integrity and never allow the "Taiwan Independence" secessionists to make Taiwan secede from China under any name or by any means.
这部法律也将表明全中国人民捍卫祖国主权和领土完整,绝不容忍&台独&势力以任何名义、任何方式把台湾从中国分割出去的共同意志。
-
It will also demonstrate the common will of all the Chinese people to safeguard our sovereignty and territorial integrity and never allow the "Taiwan Independence" secessionists to make Taiwan secede from China under any name or by any means.
这部法律也将表明全中国人民捍卫祖国主权和领土完整,绝不容忍&****&势力以任何名义、任何方式把台湾从中国分割出去的共同意志。
-
Article 1 This Law is formulated, in accordance with the Constitution, for the purpose of opposing and checking Taiwan's secession from China by secessionists in the name of "Taiwan independence", promoting peaceful national reunification, maintaining peace and stability in the Taiwan Straits, preserving China's sovereignty and territorial integrity, and safeguarding the fundamental interests of the Chinese nation.
维护国家主权和领土完整是包括台湾同胞在内的全中国人民的共同义务。
-
It will also demonstrate the common will of all the Chinese people to safeguard our sovereignty and territorial integrity and never allow the "Taiwan Independence" secessionists to make Taiwan secede from China under any name or by any means.
全国人大制定反分裂国家法,是防止和遏制&台独&分裂势力采取冒险行动,破坏台海地区和平,维护大陆与台湾同属一个中国的现状不被改变,再次体现了我们要以最大的诚意,尽最大的努力,争取和平统一的前景和一贯立场,这部法律也将表明全中国人民捍卫祖国主权和领土完整,绝不容忍&台独&势力以任何名义、任何方式把台湾从中国分割出去的共同意志。
- 相关中文对照歌词
- Sovereignty
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。