英语人>网络例句>southeast China 相关的网络例句
southeast China相关的网络例句

查询词典 southeast China

与 southeast China 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Such domestic famous media as Xinhua News Agency, China Daily, Technology Daily, China Economic Times, China Commercial Daily, The First Financial Daily, Consumption Daily, Takungpao, Wenhui Daily, China Auto Daily, China Industry Daily, China Auto Circle, Auto Group, Auto Observation, Auto Friend reported the exhibition; over 20 domestic famous gateway websites including Sina, Sohu, Yahoo, Netease, Tencent QQ, TOM, Mop, People, Xinhua, China Automobile, Pacific Auto and BitAuto.com; Jilin TV, Liaoning TV, Inner Mongolian TV, Shenyang TV, Changchun TV, such newspapers as Liaoshen Evening, Shenyang Evening, Dalian Evening, Inner Mongolian Daily and Changchun Evening conducted report.

其中新华社、中国日报、科技日报、中国经济时报、中国商报、第一财经日报、消费日报、大公报、文汇报、中国汽车报、中国工业报、中国汽车界、汽车族、汽车观察、汽车之友等国内知名媒体对车展和论坛进行了报道,新浪网、搜狐网、雅虎网、网易、腾迅 QQ 、 TOM 、猫扑、人民网、新华网、中国汽车网、太平洋汽车网、易车网等二十几家国内著名门户网站全程跟踪报道,吉林、辽宁、内蒙古、沈阳、长春电视台和辽沈晚报、沈阳晚报、大连晚报、内蒙古日报社、长春晚报对展会进行了报道。

It is unclear whether similar reshuffles loom at China's other two carriers. In 2004, the government had sent the three companies into a personnel carousel, bringing Mr Wang to China Mobile from China Unicom, appointing a former China Mobile vice-president to head China Telecom, and transferring China Telecom's then head to China Unicom.

目前尚不清楚,中国另外两家移动运营商是否将面临类似的人事变动。2004年,中国政府对这三家公司的高层进行了大换班,把王建宙从中国联通调入中国移动,任命中国移动前副总经理担任中国电信董事长,将中国电信当时的负责人调入中国联通。

Some people even fully denied the property of the development of MBO in China, and they thought that MBO was not fit for China. The paper makes a systematic comparing analysis between the causes of MBO in western countries and China, applying the principal agent theory, human resource capital theory, and property rights theory, and so on. And we get the conclusion that there is the same incentive causes in China MBO and overseas MBO, and it is enterprise authority arrangement trend in knowledge and economy era. The difference is that domestic MBO is the result of institutional transition, but the overseas MBO is the competitive choice, and in China the price difference in share transactions makes managers have the goal to acquire the profits. This article analyzes the game relationship of MBO in China, and proves that the root caucus of China MBO non-prohibiting for the different behalves between local government and national assets management department, and between the representatives of state stockholders and managers.

本文应用委托代理理论、人力资本理论和产权理论等对中西MBO动因进行系统的比较分析,得出结论认为中外MBO具有相同的激励动因,都是知识经济时代智能资本获取企业所有权的企业权力安排形式,不同的是国内MBO是制度转型的结果,而国外MBO是竞争选择的结果,同时由于我国MBO存在股权交易价差,管理层具有获取价差的直接动机;本文运用博弈论的方法对我国MBO&禁而不止&问题进行分析,分析结论认为国资监管部门与地方政府和国有股东代表与管理层之间的利益差异是导致当前我国MBO&禁而不止&的根本原因;文章通过对我国26家上市公司MBO并购绩效的实证分析,得出结论认为MBO有利于公司绩效的改善,进而文章对当前我国MBO存在问题展开分析,并提出几点建议,我们认为当前对我国MBO的理性做法是适当引导,而非简单禁止。

China's China Petroleum and Chemical Corporation, the national electrical network, the petroleum, the Yangtze River industry, the great wild goose sea group, Taiwan model the group, China move, the national well-known craftsman line, China renshou, the Chinese telecommunication, the group, the Shanghai Baoshan Steel Corporation, Chinese Construction bank, south the electrical network, Bank of China, Chinese steam, the Chinese agriculture business, the grain group, five ore groups, the Haire group, on the steam group, east the steam group, the hard project, the ocean shipping, China construct, the hard construction, China Netcom and so on 27 brands qualify, this selected Chinese World Famous Brand Enterprise year business income surpasses 10,000,000,000 US dollars.

中国的中石化、国家电网、中石油、长江实业、鸿海集团、台塑集团、中国移动、中国工行、中国人寿、中国电信、中化集团、上海宝钢、中国建行、南方电网、中国银行、中国一汽、中国农行、中粮集团、五矿集团、海尔集团、上汽集团、东汽集团、中铁工程、远洋运输、中国建筑、中铁建筑、中国网通等27个品牌榜上有名,此次入选的中国世界著名品牌企业年营业收入均超过100亿美元。

With regard to the first "ensure", as we are now faced with the formidable challenges due to the financial crisis in Southeast Asia. So we must ensure that the economic growth rate of China for this year must reach 8%, and China's inflation must be lower than 3%. China's RMB can not devaluate.

一个确保,就是因为我们当前面临着东南亚的金融危机,中国目前面临着严重的挑战,因此我们必须确保今年中国的发展速度达到8%,中国的通货膨胀必须小于3%,中国的人民币不能贬值

This is an important position on the route of the South China Sea Temple, a port in ancient times, the terminal is outside the vast ocean - the South China Sea, the South China Sea is actually part of the mainland Southeast Asia and around the Pacific, the sea also bear linked to the Pacific, to the Indian Ocean.

处于这条航线重要位置上的南海神庙,在古代有码头,码头外面又是茫茫的大海——南海,南海实际是太平洋靠近东南亚大陆部分,大海又紧连着太平洋,通往印度洋。

This paper analyzes the developmental trends of Southeast Asian countries' policies towards the South China Sea issue in post cold war period from three levels: conflicting countries in the South China Sea disputes; non-conflicting countries in the South China Sea disputes; ASEAN countries.

本文主要从南海争端方国家、非南海争端方国家、东盟3个层次分析了冷战后东南亚国家南海政策的发展动向。

This article analyzes the profit model of insurance companies in detail and validates the relevance between the prescripts which have been constituted by the China Insurance Regulatory Commission in the operation of insurance funds and the investment income of insurance companies through financial statements of the three companies, China Life, Ping An of China and China Pacific, which have been coming into A-stock market. It analyzes the relationship between the insurance company asset allocation and the funds income and risk of insurance companies by simulating the different insurance companies' earnings on different asset allocation and different equity investment yield, so as to arrive at the objective how to configure which prescripts to funds operation of insurance companies is reasonable, demonstrates the rationalities of insurance funds operation prescripts which have been constituted by the China Insurance Regulatory Commission, and considers the equity investment of insurance companies can be properly enhanced to thirty percent of total assets because China's economy will develop stably, chronically and at high-speed .

文中通过借助目前A股上市的中国人寿、中国平安和中国太保三家保险公司的报表详细地分析了保险公司的盈利模式,验证了保监会关于保险资金运用的管理规定与保险公司的投资收益率存在的相关性,并通过模拟在不同资产配置及不同股权投资收益率下保险公司最后的收益情况,用数据分析了保险公司资产配置与保险公司的资金收益和风险的关系,从而得出保险公司的资金运用怎样规定才是合理的,也论证了保监会对保险资金运用的管理规定的合理性,并认为在我国经济仍将长期稳定高速发展的情况下,可适当将保险公司的股权投资比例提高到总资产的30%。

Financial institutions in the park include Agricultural Bank of China, Rural Cooperative Bank and Bank of China, Industrial and Commercial Bank of China, Agricultural Bank of China, China Construction Bank and China Pacific Insurance Company in the close area.

金融服务:镇中心设有中国农业银行、农村合作银行等金融机构,临近区域内还设有中国银行、中国工商银行、中国农业银行、中国建设银行和中国太平洋保险公司等金融机构,为园区内企业提供全方位、多层次的金融服务。

Dedicated in curatorship, spreading and promotion of China's contemporary photography and management of art projects and galleries June,1996 to April, 1998, hostess of the column of "Photographer Interview" and editor of theory edition of People's Photography; April, 1998 to year 2005, photo editor and photo chief director for New Express under Yangcheng Evening News Group; August, 1998, planning and organizing South China Press Photo Advanced Seminar; 2000, compiling Chinese Story, a great realistic photographic book reflecting living status of all walks of life of China in the 20th century's; 2001 to 2003, taking a 3-year Chinese Master Course as a member chosen by World Press Photo; 2005, initiator and curator of Lianzhou International Photo Festival as project and art director; 2005 end, chosen as Top Ten Character of China Photography of the Year; January, 2006, curator for "Ever-Changing Fragrant River"--Qiu Liang Solo Exhibition, Guangdong Gallery; January, 2006, curator for "Chairman Mao in My Lens"-- Lv Houmin Solo Exhibition, Guangdong Gallery; February, 2006, curator for Moscow Photo Festival; March, 2006, attending Oracle (an international organization of museums of photography) Conference as representative for China Photo Festival invited by FotoFest; May, 2006, special curator for "China Photography 50 Years"- Large Retrospective Exhibition; November, 2006, invited judge for FOTOBILD, Berlin, Germany; January, 2007, invited curator for Chinese Work in Paris Photo Biennale; 2007, member of review panel for Rhubarb-Rhubarb, Birmingham, UK; 2007, member of review panel for FOTOBILD, Berlin, Germany.; April 2008, member of jury ot the 1st Thessaloniki PhotoBiennale 2008, Greece.

致力于中国当代摄影的策展、传播、推广以及艺术项目、艺术空间的管理。

第7/500页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
China Wine
I Wanna Blow Up China
Living In China
I'm Chinee
China
China
China Town
China
China In Her Eyes (Rap Version)
So Long China
推荐网络例句

But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.

但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。

We're on the same wavelength.

我们是同道中人。

The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.

温度通常在摄氏300度到675度之间。