英语人>网络例句>source language 相关的网络例句
source language相关的网络例句

查询词典 source language

与 source language 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

SCM section 51 C language source for NEC's source code, you can do infrared communication for reference.

51单片机的一段C语言源程序,为NEC的源代码,可以在你做红外通讯时作参考。

This paper discusses the analog source to quantify the optimal algorithm, and use C language implementation of the Gaussian source at different quantization levels under the uniform quantizer and the optimal non-uniform quantization step size of the numerical calculation.

文中探讨了模拟信源量化的最优算法,并用C语言实现了高斯信源在不同量化电平下均匀量化和非均匀量化的最优步长的数值计算。

The jeep fills the person source from to the Indian northwest Romany nomads, we 形便may obtain the left card from gypsy's language with the northern India language similar sentiment, approximately in 1000 ago, they started by way of the Asia minor Iran, Egypt, Turkey, moved Eastern Europe, Balkan peninsula, Hungary, and even to Spain.

请帮我翻译一下内容吧。。吉普塞人源自于印度西北的 Romany 游牧民族,我们从吉普赛的语言(各种 Roma 方言)与北印度语类似的情形便可得到左证,约在一千年前,他们开始经由小亚细亚伊朗,埃及,土耳其,迁徙到东欧,巴尔干半岛,匈牙利,乃至于西班牙。

Some c simple language source code can be used in the c language learning and teaching.

一些c语言的简单源程序,可用于c语言的学习和教学。

SCM C language for the 25045 chip and write the language of the source code.

单片机C语言实现的对芯片25045的读写操作的语言的源代码。

Pragmatic presupposition determines the choice of information focus and its position in a sentence,organizes the discourse into a coherent whole,concise,clear and smooth,and achieves the expected stylistic effects.in college english teaching,if teachers teach the knowledge about pragmatic presupposition in listening teaching,introduce the frequently-seen patterns of presupposition, increase the presuppositional sensitivity of students to certain words and structures,guide students to use the theory on presuppositional information to make forecasts on base of written listening material,listen purposefully,and get rid of the distraction of the minor and redundant information,the ability of students to obtain major information and linguistic inference will be strengthened and their listening competence will improve remarkably.george yule divided presuppositional triggers into factive presupposition,non-factive presupposition,counter-factive presupposition,existential presupposition,lexical presupposition and structural presupposition.presuppositional triggers are helpful for us to understand the true intention of the speaker or writer.in college english reading teaching,if teachers introduce the discourse organizing function of pragmatic presupposition and the relevant presupposition triggers,and teach students to use these triggers to communicate with the writer,the comprehension competence of students will be greatly enhanced.the essential function of presupposition is to build a framework for the further development of discourse.in college english writing teaching,teachers can use the theory on pragmatic presupposition to construct a handy training program for textual organization,increase the textual coherence, economy and structural perfection of the english writings by students.in college english translation teaching,teachers should focus on developing the pragmatic presuppositional thinking of students,enable them to grasp the presupposed information in source text / speech exactly,understand the original thoroughly,correctly reorganize and reproduce the pragmatic presuppositions in the target language,carry out the functional equivalence in translation and successfully realize the smooth and accurate communication.with the instruction of pragmatic presupposition in college english teaching,the complete understanding and integral acquisition of english and chinese of students will come true.in conclusion,to implement the curriculum requirements for college english teaching promulgated by the ministry of education of china,we should emphasize the instruction of the theory on pragmatic presupposition in college english teaching,carry it through from beginning to end.it's one of the important means to realize the college english teaching reform, improve the effects of college english teaching,strengthenr the practical and integrative language abilities of students,in order to cultivate the compound talents to adapt to the global integration and meet the requirements of the reform and opening in china.

在大学英语教学中,教师将语用预设知识贯穿于听力教学过程中,讲授一些常出现的预设类型,提高学生对一些特定的词语和结构的预设敏感度,引导学生运用预设信息理论对听力文字材料进行预测,有的放矢,排除次要、冗余信息的干扰,增强获取主要信息的能力和语言推理能力,从而提。。。更多高学生的听力理解水平。george yule将预设触发语分为事实预设、非事实预设、反事实预设、存在预设、词汇预设和结构预设,触发语有助于我们在阅读当中理解作者的真正用意。在大学英语阅读教学中,介绍语用预设的语篇组织功能和有关的预设触发语,并利用触发语来与作者进行交流,会极大地提高阅读理解能力。预设的基本功能就是为语篇的进一步发展建立一个框架。利用语用预设理论可以为大学英语写作教学构建一个易于操作的篇章组织训练方法,提高学生英语写作的语篇连贯性,经济性和结构优化。在大学英语翻译教学中,注重培养学生的语用预设思维,准确把握源语的前提信息,透彻理解原文,使语用预设在目的语中正确重组和再现,实现翻译的功能对等,交际的流畅性和准确性,并增强学生对英汉双语的全面性认识和整体性习得。综上所述,为更好地贯彻和实施教育部颁布的《大学英语课程教学要求》,在大学英语教学中重视语用预设理论的传授,使语用预设贯穿于大学英语教学的始终,是实现大学英语教学改革的重要手段,改善大学英语教学效果,增强学生的实用综合语言能力,培养符合全球一体化趋势,适应改革开放要求的复合型人才。

A translation would be a receptor language interpretively resembling the original;③ While searching for relevance the translator must make his train of thought relevant to the original author's and the receptor language audience's cognitive environments;④ The translator must perform his responsibility for making the author's informative intention and communicative intention meet the target readers' expectations;⑤ In the course of translating, the translator makes contextual assumptions and searches for relevance according to the source lexical information, logical information and encyclopaedic information in his cognitive environment.

我们给它定义为,在翻译过程中译者思维运作的跨文化区域,它主要包括五点内容:①翻译是一个认知推理的跨文化交际过程,其研究对象是译者的大脑信息处理机制的运作过程;②翻译可以视为语际间释意相似性接受语语段;③译者作出语境假设寻找关联时,必须使他的思维与原文作者的认知语境和译文读者的认知语境相关联;④译者必须履行责任,使原文作者的意图与译文读者的期盼相吻合;⑤译者应在原文文本明示的基础上,根据原文的词汇信息,逻辑信息以及它的百科信息作出语境假设,寻找关联。

Features in this version:- Very fast - Remember all your translations - Double click a bubble to display in full screen - Great UI, the most intuitive design - Touch header to switch source and target language - Ability to delete all of the translations - Long press a bubble to delete it - Support all Languages Google Translate supports - Easy add or remove Language Pair Mobile Translator supports translating among:- English -日本语- Franais - Espaol - Deutsch - Italiano -中文--Български- Cat - Hrvatski - esky - Dansk - Nederlands - Filipino - Suomi -Ελληνικ--- Indonesia - Latvieu - Lietuvi - Norsk - Polski - Português - Romn -Русский-Српски- Slovenina - Slovenski - Svenska -Украна- Vit - Version 2.0 is submitted, Free update for existing users!

功能在这个版本:-速度非常快-请记住您所有的翻译-双击泡沫,以显示在全屏-大的用户界面,最直观的设计-触摸头转向源和目标语言-有能力删除所有的翻译-龙记者泡沫将其删除-支持所有语言翻译支持谷歌-轻松添加或删除语言对移动译者翻译的支持:-简体中文-日本语-法语-简体中文-德国-意大利-中文--Български-猫-Hrvatski -捷克-丹麦-荷兰-菲律宾-索米-Ελληνικ---印度尼西亚- La tvie u- Lietuvi -挪威-手机-简体中文-大同-Русский-Српски- Sloven in a-Slov en ski-瑞典-Украна-越南- 2。 0版提交,免费更新现有的用户!

Features in this version:- Very fast - Remember all your translations - Double click a bubble to display in full screen - Great UI, the most intuitive design - Touch header to switch source and target language - Ability to delete all of the translations - Long press a bubble to delete it - Support all Languages Google Translate supports - Easy add or remove Language Pair Mobile Translator supports translating among:- English -日本語- Fran ais - Espa ol - Deutsch - Italiano -中文--Български- Cat - Hrvatski - esky - Dansk - Nederlands - Filipino - Suomi -Ελληνικ--- Indonesia - Latvieu - Lietuvi - Norsk - Polski - Português - Rom n -Русский-Српски- Slovenina - Slovenski - Svenska -Украна- Vit - Version 2.0 is submitted, Free update for existing users!

在这个版本的功能:-非常快-请记住您所有的翻译-双击泡沫中显示全屏-大用户界面,最直观的设计-触摸头切换源和目标语言-能力,以删除所有的翻译-龙记者泡沫将其删除-支持所有语言翻译支持谷歌-轻松添加或删除语言对手机之间的翻译支持翻译:-英语-日本语-法语-西班牙语-德语-意大利语-中文--Български-猫- Hrvatski -捷克-丹麦语-荷兰语-菲律宾-芬兰-Ελληνικ---印尼- Latvieu - Lietuvi -挪威语-波兰语-葡萄牙语- Rom n -Русский-Српски- Slovenina - Slovenski -瑞典-Украна-越南-提交2.0版,免费更新现有用户!

A bstract: this system main contents is launching under the discussion of book sale management system, which main aim at a book batch to sell and retail sales sale is lord but carry on designing , in keeping with book's sell retail of management, specially be applicable to book market and book batch resources that sell company's coordination management.the system source code adopt c# language by writing format and in the vs.net 2005 integration environment bottom adjust to try to carry on, the sql server of the database adopt be 2000 backstages.it's system's turn to is a great deal of adoption abundant database technique, have already aim at a mold piece line of development, among them database operation layer technique a great deal of adoption saving process and trigger a machine of application, database interview layer technique adoption microsoft company of ado.net latest 2.0 development technique, the database mean a layer adoption unify of external appearance mode, make thus the whole system structure clear in meaning, the source code self own very good performance of readability and writability, then better convenience to customer operation and development personnel next move of development work, the type of tree control and user-defined page technique of usage make the whole system person's machine hand over with each other the function be more outstanding.

本系统主要内容是围绕图书销售管理系统而展开讨论的,主要针对图书批销以及门市销售为主而进行设计的,适合图书进销零售的管理,特别适用于书城及图书批销商协调的资源管理。系统源码采用c#语言书写格式,在vs.net 2005集成环境下调试进行,数据库采用sql server 2000后台。该系统大量采用了丰富数据库技术,有针对性模块行的开发,其中数据库操作层技术大量采用存储过程及触发器的应用,数据库访问层技术采用微软公司的ado.net最新2.0开发技术,数据库表示层采用统一的外观模式,从而使得整个系统架构明晰,源码可读可写性好,进而更好的方便了用户的操作及开发人员下一步的开发工作,树型控件和自定义分页技术的使用使得整个系统人机交互性能更为出色。

第7/18页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。