查询词典 something
- 与 something 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
People who buy crafts are looking for something that is different, something that no one else has, so making your workstand out above all others in quality and design is the key to you having a successful business.
购买手工艺品的人是在寻找一些不同的东西,一些其他人所没有的东西,所以是你的产品在品质和设计上更加突出是你在本行业里获得成功的
-
People in the world should at least believe in something, depend on something, and it's worthful.
人生活在世界上总归要有个信仰,有个依托,这样才有意思。
-
People in the world should at least believe in something, depend on something, and it's worthful.
亻生活在世界仩总归要有个信仰,有个依托,这样才有意思。
-
He wants us to think of the deepest, highest, worthiest desire and longing of our hearts, something which perhaps was our hearts, something which dear to us, yet which has been so long unfulfilled that we have looked upon it as only a lost desire, that we have looked kupon it as only a lost desire, that which might have been but now cannot be, and so have given ukp hope of seeing it fulfilled in this life.
也许我们心中曾经有过一个最深,最高,最大的愿望——或者是关于我们自己的,或者是关于我们所爱的人的——经过了好久,还没有成就;我们就以为以前还有成功的可能,现在是决不能成功的了,于是就把今生能成为事实的希望完全放弃了。
-
I order something that is supposed to be served hot and it comes out cold or I order something that is supposed to zesty and it comes out bland.
我要了些食物,以为它应该是热的,送来的却是凉的,或者我想要味浓的,送来的却是清淡的。
-
I find that if you lose out on something, you get something in return.
如果你失去了某些东西,也会得到另一些东西作为回报。
-
Both give the strong impression of not being in politics merely to survive or slither to the top. Rather, both have always seemed determined to do something big-buoyed by the innate confidence that they can, and also by a sense that they can always bugger off and do something else if they fail.
或许是因为高贵的出身使他们傲气凛然,从他们身上我们可以明显感受到,他们从政不单单是为了苟延残喘或是踉踉跄跄地登顶政坛,而似乎是决意干一番大事业--支撑着他们的不仅是与生俱来的自信,他们也深知,即使失败,他们总可以拍拍屁股走人,找点别的事做。
-
Both give the strong impression of not being in politics merely to survive or slither to the top. Rather, both have always seemed determined to do something big—buoyed by the innate confidence that they can, and also by a sense that they can always bugger off and do something else if they fail.更多信息请访问: http://www.24en.com
或许是因为高贵的出身使他们傲气凛然,从他们身上我们可以明显感受到,他们从政不单单是为了苟延残喘或是踉踉跄跄地登顶政坛,而似乎是决意干一番大事业——支撑着他们的不仅是与生俱来的自信,他们也深知,即使失败,他们总可以拍拍屁股走人,找点别的事做。
-
Artist:David Archuleta Song:Crush I hang up the phone tonight Something happened for the first time Deep inside It was a rush, what a rush Cause the possibility that you would ever feel the same way About me It's just too much, just too much Why do I keep running from the truth All I ever think about is you You got me hypnotized, so mesmerized And I just got to know Do you ever think When you're all alone All that we can be Where this thing can go Am I crazy or falling in love Is it really just another crush Do you catch a breath When I look at you 听流行英乐,看美国偶像进行中 Are you holding back Like the way I do Cause I'm tryin, tryin to walk away But I know this crush aint goin away, goin away Has it ever cross you mind When were hangin, spending time girl Are we just friends Is there more, is there more See it's a chance we've gotta take Cause I believe that we can make this into Something that will last, last forever, forever Do you ever think When you're all alone All that we can be Where this thing can go Am I crazy or falling in love Is it really just another crush Do you catch a breath When I look at you Are you holding back Like the way I do Cause I'm tryin, tryin to walk away But I know this crush aint goin away, goin away Why do I keep running from the truth All I ever think about is you You got me hypnotized, so mesmerized And I just got to know Do you ever think When you're all alone All that we can be Where this thing can go Am I crazy or falling in love Is it really just another crush Do you catch a breath When I look at you Are you holding back Like the way I do Cause I'm tryin, tryin to walk away But I know this crush aint goin away, goin away
下面是在Google里翻译出来的,还能凑合着看看吧~~】艺术家:大卫阿丘利塔歌曲:爱恋我挂断电话,今晚一定发生了什么事情,为第一次我内心深处,这是一个繁忙,什么仓促事业的可能性你会感到同样的方式关于我它只是太多了,只是太多为什么我要保持运行,从真相我想到的是你你明白我催眠,所以mesmerized 我只是到了知道你是否想过当您的所有单所有我们能如果这件事可以去我疯了,或堕入爱河是否真的只是另一个爱恋你赶上呼气当我看到你听流行英乐,看美国偶像进行中你是否持有回像我这样做原因我tryin , tryin走开但我知道这是粉碎走离,走离它以往任何时候都跨你介意当被hangin ,花费时间女童我们只是朋友是有更多的,是有更多的看到它的一个机会,我们已经采取的宝贝事业,我相信我们可以到这一点一些会最后,最后永远,永远你是否想过当您的所有单所有我们能如果这件事可以去我疯了,或堕入爱河是否真的只是另一个爱恋你赶上呼气当我看到你你是否持有回像我这样做原因我tryin , tryin走开但我知道这是粉碎走离,走离为什么我要保持运行,从真相我想到的是你你明白我催眠,所以mesmerized 我只是到了知道你是否想过当您的所有单所有我们能如果这件事可以去我疯了,或堕入爱河是否真的只是另一个爱恋你赶上呼气当我看到你你是否持有回像我这样做原因我tryin , tryin走开但我知道这是粉碎走离,走离
-
Be cut out for something , be cut out to be something
具有所需素质及才能;是…的材料
- 相关中文对照歌词
- Something's Going On
- Nothing's Something
- Nothing To Something
- Something Girls
- Something To Believe In
- Something 'Bout You Lately
- Something Borrowed, Something Blue
- Something Something
- See Something, Say Something
- Brooklyn (If You See Something, Say Something)
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。