查询词典 so that's why
- 与 so that's why 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Tried, been a witness to homicide Seen drivebys takin lives, little kids die Wonder why as I walk by Broken-hearted as I glance at the chalk line, gettin high This ain't the life for me, I wanna change But ain't no future right for me, I'm stuck in the game I'm trapped inside a maze See this Tanqueray influenced me to gettin crazy Disillusioned lately, I've been really wantin babies so I could see a part of me that wasn't always shady Don't trust my lady, cause she's a product of this poison I'm hearin noises, think she fuckin all my boys, can't take no more I'm fallin to the floor; beggin for the Lord to let me in to Heaven's door -- shed so many tears Lord, I've lost so many years, and shed so many tears..
审讯一直是凶杀案的证人看到drivebys羚牛的生活,小孩死亡不知为何,我走了伤心的,因为我一眼粉笔线,gettin高这不是我的生活,我想改变不过,这不,我没有未来的权利,我在游戏中停留我被困在迷宫看到这坦克里的影响我gettin疯狂失望最近,我一直很wantin婴儿所以我可以看到我的一部分,并非总是背阴不信任我的夫人,导致她的一本毒药产品我赫林的声音,认为她fuckin我所有的孩子,不能没有更多我在地上不断下降的;为上帝,让我开始在天堂的大门-流这么多的眼泪主啊,我已经失去了许多年,这么多的眼泪流。。
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not have been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could have noticed that their sentences weren't having the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't have these weapons at that time) and they might have taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects have been eaten up already, like the moon and the stars) leaving us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who have now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; leaving us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your smile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not h39e been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could h39e noticed that their sentences weren't h39ing the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't h39e these weapons at that time) and they might h39e taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects h39e been eaten up already, like the moon and the stars) le39ing us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who h39e now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; le39ing us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your 56ile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
This idea was successfully embodied in James's artistic world-his novels is a perfect combination of the European aesthetic form and the American morality. But, so far as the social practice is concerned, his very idea of combining the American and the European culture to make up for the deficiency of American culture, his attempt to fill up the wide gap between the socalled"high-brow"and"low-brow"in American culture, as Van Wyck Brooks put in his book America's Coming of Age, is only another beautiful dream. This is so cruel a fact that James could only realize in his writing. This may also explains why his works lack in popularity. James's style is so elaborate and graceful.
本文认为詹姆斯重构美国文化的思想是一种继爱默生之后的又一种理想型文化模式的构思,这种理想与追求虽然在詹姆斯本人的小说艺术中得到了成功的实践——他的小说就是一种审美与道德的有机融合,内容与形式的完美统一——但是,我们也可以看到,詹姆斯关于融合欧美文化以弥补美国思想不足的设想,他那实际上试图弥合范·威克·布鲁克斯(Van wyck Brooks,1886-1963)所谓的美国文化中"阳春白雪"与"下里巴人"之间鸿沟的努力,到头来仍然只是一个美丽的幻想而已,这一点可以从詹姆斯的作品在美国一直缺少大众性得到证明。
-
But today's China is not the China 100 years ago already, the Chinese thinks Beijing Olympic Games is very important, it is very important that torch is delivered, your French took so much business from China, why to boycott even, why indulgent media is publicized ill-naturedly, why the activity that incorrect interference torch transfers is puissant check.
但今天的中国早已不是100年前的中国了,中国人认为北京奥运会很重要,火炬传递很重要,你法国人从中国拿了那么多生意,为什么还要抵制,为什么纵容媒体歪曲地宣传,为什么不对干扰火炬传递的活动强力制止。
-
Say goodbye say goodbye to Hollywood I thought I had it all figured out I did I thought I was tough enough to stick it out with kim But I wasn't tough enough to juggle two things at once I found myself planted on my knees in cuffs Which shoulda been a reason enough for me to get my stuff and just leave How come I couldn't just see this shit myself it's me Nobody coulda seen this shit I felt Knowin' damn well she wasn't gonna be there when I fell To catch me the minute she was seen she just bailed I'm standin' and swingin' on like 30 people by myself I couldn't even see the millimeter when it fell Turned around saw Gary stashin' a heater in his belt Saw the bouncers rush him and beat him to the ground I just sold 2 million records I don't need to go to jail I'm not about to lose my freedom over no female I need to slow down, trynna get my feet on solid ground So for now Bury my face in comic books,'cuz I don't wanna look And nothin' in this world is too much I swallowed all I could If I could swallow a bottle of Tylenol I would And hit it for good and say goodbye to Hollywood I prolly should 'cuz these problems are piled all at once 'Cuz everything that bothers me I got all bottled up I think I'm bottomin' out but I'm not about to give up I gotta get up, thank God I got a little girl Now I'm a responsible father so not alotta good I'd be to my daughter layin' in the bottom of the mud Must be in my blood 'cuz I don't know how to do it All I know is I don't wanna follow in the footsteps Of my dad 'cuz I hate him so bad Worst feelin' I had was growin' up to be like his fuckin' ass Man if you could understand why I am the way that I am What do I say to my fans when I tell 'em I don't wanna quit, but shit, I feel like this is it, for me to have this much appeal like this is sick This is not a game this fame the real life is as sick Publicity stunt my ass, consume my fuckin' dick Fuck the guns, I'm done I'll never look at gats If I scrap, I'ma scrap it like I never wooped some ass I love my fans but no one ever puts a grasp on the fact That I sacrificed everything I had I never dreamt I'd get to the level that I'm at This is wack, this is more then I ever coulda asked Everywhere I go I had a sweater, hood or mask What about math?
说再见说再见好莱坞我想我已全部揣摩我本来我以为我是足够强硬的坚持,它与金但我是不足够的强硬,以兼顾两件事,在一次我发现自己种植在我的双膝在袖口其中shoulda一直有足够的理由,我得到我的东西和刚刚离开如何来,我不能只看到这个shit外围它自己的我没有人coulda看到这个shit外围我觉得 knowin '可恶,以及她在哪里也不会存在,当我下跌要赶上我一分钟,她看到她刚刚获准保释我standin '的Swingin '就好像30人,由本人我不能,甚至看到毫米,当它下跌回过头看到程介南斯塔欣'了一个加热器,在他的带看到bouncers繁忙,他和殴打他到地面我只售出了200万的纪录,我不用去坐牢我不是即将失去我的自由,没有超过女性我要放缓, trynna让我立足于坚实的地面所以现在埋葬我的脸在漫画书,' cuz我不想看和nothin '在这个世界上是太多 i吞噬了所有我可以如果我能吞下了一瓶tylenol我想和打为好,说声再见好莱坞 i prolly应' cuz这些问题都是成堆一次全部' cuz的一切困扰我,我得到的所有瓶装起来我觉得我bottomin ',但我并不打算放弃 i的宝贝,起床,感谢上帝,我得到一个小女孩现在,我一个负责任的父亲,所以不alotta良好我要以我的女儿layin '在底部的淤泥必须在我的血' cuz我不知道怎样做所有我知道是我不想在后续的脚步我的爸爸' cuz ,我恨他那么差劲最坏的feelin '我曾是growin '要像他fuckin '驴男子如果您能明白为什么我的方式,我我该怎么办说我的球迷,当我告诉骰子我不想退出,但shit外围,我觉得像,这是它,我有这么多的上诉像这样生病了这不是游戏,这名利的现实生活是病假宣传我的驴,消耗我fuckin '迪克他妈的枪,我做我永远不会看服务贸易总协定如果我放弃,我放弃它想我从来没有wooped一些驴我爱我的球迷,但没有人把掌握了这一事实我牺牲了一切,我曾我从来没有想过我要到的水平,我在这是wack ,这是更多的话,我以往任何时候都coulda问我到处都可以了毛衣,遮光罩或面具关于数学是什么?
-
This idea was successfully embodied in James's artistic world-his novels is a perfect combination of the European aesthetic form and the American morality. But, so far as the social practice is concerned, his very idea of combining the American and the European culture to make up for the deficiency of American culture, his attempt to fill up the wide gap between the socalled"high-brow"and"low-brow"in American culture, as Van Wyck Brooks put in his book America's Coming of Age, is only another beautiful dream. This is so cruel a fact that James could only realize in his writing. This may also explains why his works lack in popularity. James's style is so elaborate and graceful.
本文认为詹姆斯重构美国文化的思想是一种继爱默生之后的又一种理想型文化模式的构思,这种理想与追求虽然在詹姆斯本人的小说艺术中得到了成功的实践——他的小说就是一种审美与道德的有机融合,内容与形式的完美统一——但是,我们也可以看到,詹姆斯关于融合欧美文化以弥补美国思想不足的设想,他那实际上试图弥合范·威克·布鲁克斯(Van wyck Brooks,1886-1963)所谓的美国文化中&阳春白雪&与&下里巴人&之间鸿沟的努力,到头来仍然只是一个美丽的幻想而已,这一点可以从詹姆斯的作品在美国一直缺少大众性得到证明。
-
Sometimes I just feel like, quitting I still might Why do I put upthis fight, why do I still write Sometimes it's hard enough just dealin wit real life Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics And show these people what my level of skills like But I'm still white, sometimes I just hate life Something ain't right, hit the brake lights Case of the stage fright, drawin a blank light Da-duh-duh-da-da, it ain't my fault Great big eyeballs, my insides crawl And I clam up, I just slam shut I just can't do it, my whole manhoods Just been stripped, I have just been vicked So i must then get, off this bus then split Man fuck this shit yo, I'm going the fuck home World on my shoulders as I run back to this 8 mile road I'm a man, I'ma make a new plan Time for me to just stand up, and travel new land Time for me to just take matters into my own hands Once I'm over these tracks man I'ma never look back (8 mile road) And I'm gone, I know right where I'm going Sorry mama I'm grown, I must travel alone Ain't gunna follow these footsteps, I'm making my own Only way I know how to escape from this 8 mile road I'm walking these train tracks, tryin to regain back the spirit I had fore I go back to the same crap To the same plant, in the same pants Tryin to chase rap, gotta move ASAP And get a new plan, mommas got a new mam Poor little baby sister, she don't understand Sits in front of the T.V, buries her nose in the pad And just colors until the crayon gets dull in her hand While she colors her big brother, her mother and dad Ain't no tellin what really goes on in her little head Wish I could be the daddy that neither one of us had But I keep runnin from something I never wanted so bad!
有时候,我不安,因为我不是尚未引爆这就像我长大的,但我是不会长大我两个坚果尚未不要有代表我的一步,没有获得足够的肽的压力很大的人,我只是设法做最新最好的和我尝试,单独坐在我哭泣哟我不会告诉任何谎言,而不是目前的推移我不祈求天空,请我开始你的上帝请不要让我bitchin holdin没有固定工作哟我希望你能听到我家无论身处何地哟我tellin您dawg我白琳这拖车明天告诉我的妈妈我爱她,亲吻婴儿的妹妹再见说你需要我whenevr婴儿我永远远但是,你我有爱摆脱的唯一途径,我知道和我回到你的第二个,我的打击我拥有的一切,我会成为我自己去工作,我去,回到这个八英里道我一个人,我作出了一项新的计划时间对我来说,只是站起来,新的土地和旅行时间对我来说,只是考虑到我的问题自己手中一旦我对这些歌曲的人我从来没有回头看( 8英里路)和我走了,我知道在那里我会对不起妈妈我长大,我必须单独旅行不是贡纳按照下列脚步,我让我自己唯一的办法,我知道如何摆脱这个8英里道你得活到觉得,你没有你不会得到它或看到什么大问题是,为什么这不是skillest 这是walkin寄宿线底特律城市的界限这是不同的,这在一定意义,证书的真实性,您甚至从来没有见过但everthing对我来说,这是我的信誉你从来没有见过或听说闻见了一个真正的三菱商事谁是难以置信的相同pedastal为我可是我仍然未签名的,有一个粗略的时间坐在门廊智慧我的所有朋友和踢哑巴儿歌去工作和服务三菱商事的在lunchline 但是在关键时刻,我punchlines哪里去谁,我必须表明,我国流动到胸部如果要我去,我必须知道谁还是我刚才在另一个蟹斗因为我不是没有运气havin与这个小兔子,以便他妈的它也许我需要一个新的出路,我startin怀疑狗屎我有点怀疑feelin谁余空闲时我看起来像一个流浪汉,你我的衣服是不是狗屎在救世军设法挽救一个装备和它的冷设法前往这道另外我觉得对滞留在该battlin模式我的防守是如此,并有一件事我不想遗憾的是没有人,这个城市是没有乐趣没有太阳,真是太黑暗有时候,我只是觉得我被分开从每一个我的四肢,每一个我的一个朋友这足以使我只是想跳出我的皮肤有时我觉得自己像一个机器人,有时我只是不知道是我的乐队我的打击,我的头是一个炉灶顶部我只是爆炸,水壶会这么热有时候,我的嘴刚刚超载的屁股,我没有但是,我学到了,现在是时候让我掉头你只需要一个时间,我引火烧身不是不属于任何下一次我遇到一个新的女孩我可以不再扮演笨或未成熟我每一个组成部分,我需要的是勇气就像我已经有了节拍,所有我需要的话得到的冲动,突然它的进口激增突然爆发的一个新的能源已经发生时间显示这些自由世界领导人在三个第三我不再害怕现在,我作为一个自由鸟然后我又和越过中间遏制击中动词和所有你看到的是一个模糊的8英里道我一个人,我作出了一项新的计划时间对我来说,只是站起来,新的土地和旅行时间对我来说,只是考虑到我的问题自己手中一旦我对这些歌曲的人我从来没有回头看( 8英里路)和我走了,我知道在那里我会对不起妈妈我长大,我必须单独旅行不是贡纳按照下列脚步,我让我自己唯一的办法,我知道如何摆脱这个八英里道
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not have been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could have noticed that their sentences weren't having the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't have these weapons at that time) and they might have taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects have been eaten up already, like the moon and the stars) leaving us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who have now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; leaving us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your smile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把&知识&搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not h39e been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could h39e noticed that their sentences weren't h39ing the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't h39e these weapons at that time) and they might h39e taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects h39e been eaten up already, like the moon and the stars) le39ing us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who h39e now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; le39ing us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your 56ile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把&知识&搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?