查询词典 so much for that
- 与 so much for that 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But, says the old Man, I have one Piece of News to tell you, which perhaps may not be so acceptable to you as the rest, and that is, That believing you were lost, and all the World believing so also, your Partner and Trustees did offer to accompt to me in your Name, for six or eight of the first Years of Profits, which I receiv'd; but there being at that time, says he, great Disbursements for encreasing the Works, building an Ingenio, and buying Slaves, it did not amount to near so much as afterwards it produced: However, says she old Man, I shall give you a true Account of what I have received in all, and how I have disposed of it.
他对我说,他确实是我的继承人。但是,关于我的死亡一直无法证实。在没有获得我死亡的确切消息之前,他不能作为我遗嘱的执行人。而且,还有一层,这远隔重洋的事,他也不愿意干预。但他又说,他确实把我的遗嘱向有关部门登记过,而且提出了他的产权要求。如果他能提出我的死亡证明,他早已根据财产委托权,接管了我的糖厂,并派目前在巴西的儿子去经营了。
-
The next Day after I came home to my Hutch with him, I began to consider where I should lodge him, and that I might do well for him, and yet be perfectly easy my self; I made a little Tent for him in the vacant Place between my two Fortifications, in the inside of the last, and in the outside of the first; and as there was a Door, or Entrance there into my Cave, I made a formal fram'd Door Case, and a Door to it of Boards, and set it up in the Passage, a little within the Entrance; and causing the Door to open on the inside, I barr'd it up in the Night, taking in my Ladders too; so that Friday could no way come at me in the inside of my innermost Wall, without making so much Noise in getting over, that it must needs waken me; for my first Wall had now a compleat Roof over it of long Poles, covering all my Tent, and leaning up to the side of the Hill, which was again laid cross with smaller Sticks instead of Laths, and then thatch'd over a great Thickness, with the Rice Straw, which was strong like Reeds; and at the Hole or Place which was left to go in or out by the Ladder, I had plac'd a kind of Trap-door, which if it had been attempted on the outside, would not have open'd at all, but would have fallen down, and made a great Noise; and as to Weapons, I took them all to my Side every Night.
应该说,我现在的裁缝手艺已相当不错了。另外,我又给了他一顶兔皮帽子,戴起来挺方便,样子也很时髦。现在,他的这身穿戴也还过得去了。他看到自己和主人几乎穿得一样好,心里十分高兴。说句实话,开始他刚穿上这些衣服时,深感行动不便;不但裤子穿起来感到很别扭,而且,背心的袖筒磨痛了他的肩膀和胳肢窝。后来我把那使他难受的地方略微放宽了一些,再加上对穿衣服也感到慢慢习惯了,他就喜欢上他的衣着了。回到家里第二天,我就考虑怎样安置星期五的问题。我又要让他住得好,又要保证自己绝对安全。为此,我在两道围墙之间的空地上,给他搭了一个小小的帐篷,也就是说,这小帐篷搭在内墙之外,外墙之内。在内墙上本来就有一个入口通进山洞。因此,我在入口处做了个门柜和一扇木板门。门是从里面开的。一到晚上,我就把门从里面闩上,同时把梯子也收了进来。这样,如果星期五想通过内墙来到我身边,就必然会弄出许多声响,也就一定会把我惊醒。
-
I often close my eyes And I can see you smile You reach out for my hand And I'm woken from my dream Although your heart is mine Its hollow inside I never had your love And I never will And every night I lie awake Thinking maybe you love me Like I've always loved you But how can you love me Like I loved you when You can't even look me straight in my eyes VRS 2/3 I've never felt this way To be so in love To have someone there Yet feel so alone Aren't you supposed to be The one to wipe my tears The on to say that you would never leave The waters calm and still My reflection is there I see you holding me But then you disappear All that is left of you Is a memory On that only, exists in my dreams CHORUS VRS 4 I don't know what hurts you But I can feel it too And it just hurts so much To know that I can't do a thing And deep down in my heart Somehow I just know That no matter what I'll always love you So why am I still here in the rain..
我经常关闭我的眼睛我可以看到你的微笑您伸出我的手我醒来的我的梦想虽然你的心是我的其空心内我从来没有你的爱我永远不会每天晚上我躺在醒着思维也许你爱我像我总是非常喜欢你但是你怎么能爱我就像我爱你的时候你甚至不能期望我在我的眼睛直我从来不觉得这种方式如此相爱已有人然而,感到非常独立难道你不应该一个消灭了我的眼泪该说,你将永远不会离开水域平静,仍我的思考是有我看你持有箱但你消失所有这一切都是你左边的是一种记忆在此只存在于我的梦想我不知道是什么伤害了你但是我能感觉到它也这只是伤害了这么多知道,我不能做的事和深跌在我心中不知怎的我只知道不管什么我会永远爱你那么,为什么我仍然在这里的雨。。
-
I soon found a way to convince him that I would do him no harm, and taking him up by the Hand laugh'd at him, and pointed to the Kid which I had kill'd, beckoned to him to run and fetch it, which he did; and while he was wondering and looking to see how the Creature was kill'd, I loaded my Gun again, and by and by I saw a great Fowl like a Hawk sit upon a Tree within Shot; so to let Friday understand a little what I would do, I call'd him to me again, pointed at the Fowl which was indeed a Parrot, tho' I thought it had been a Hawk, I say pointing to the Parrot, and to my Gun, and to the Ground under the Parrot, to let him see I would make it fall, I made him understand that I would shoot and kill that Bird; accordingly I fir'd and bad him look, and immediately he saw the Parrot fall, he stood like one frighted again, notwithstanding all I had said to him; and I found he was the more amaz'd, because he did not see me put any Thing into the Gun; but thought that there must be some wonderful Fund of Death and Destruction in that Thing, able to kill Man, Beast, Bird, or any Thing near, or far off; and the Astonishment this created in him was such, as could not wear off for a long Time; and I believe, if I would have let him, he would have worshipp'd me and my Gun: As for the Gun it self, he would not so much as touch it for several Days after; but would speak to it, and talk to it, as if it had answer'd him, when he was by himself; which, as I afterwards learn'd of him, was to desire it not to kill him.
可怜的星期五上次曾看到我用枪打死了他的敌人,但当时他站在远处,弄不清是怎么回事,也想象不出我是怎样把他的敌人打死的。可这一次他看到我开枪,着实吃惊不少;他浑身颤抖,简直吓呆了,差一点瘫倒在地上。他既没有去看我开枪射击的那只小羊,也没有看到我已把小羊打死了,只顾扯开他自己的背心,在身上摸来摸去,看看自己有没有受伤。原来他以为我要杀死他。他跑到我跟前,扑通一声跪下来抱住我的双腿,嘴里叽哩咕噜说了不少话,我都不懂。但我不难明白他的意思,那就是求我不要杀他。我马上想出办法使他相信,我决不会伤害他。我一面用手把他从地上扶起来,一面哈哈大笑,并用手指着那打死的小羊,叫他跑过去把它带回来。他马上跑过去了。他在那里查看小山羊是怎样被打死的,并感到百思不得其解。这时我趁此机会重新把枪装上了子弹。不久,我看见一只大鸟,样子像一只苍鹰,正落在我射程内的一棵树上。为了让星期五稍稍明白我是怎样开枪的,就叫他来到我跟前。我用手指了指那只鸟--现在我看清了,其实那是一只鹦鹉,而我原先把它当作苍鹰了。我刚才说了,我用手指了指那只鹦鹉,又指了指自己的枪和鹦鹉身子底下的地方,意思是说,我要开枪把那只鸟打下来。
-
Aged in sherry casks, the Kavalan Solist Single Cask Strength Sherry Cask is a deeper amber color. Murray rates it a 92, scoring it 22.5 for nose, 24 for taste, 22.5 for finish, and 23 for balance. He offers an intriguing description of this whisky's nose as well:"The grape is massive, virtually exploding from the glass. Against a toasty, hickory background the fruits go through the gears, even with an ultra-ripe cherry note." He adds that it is one of those fabulous sherry butts marked by a mild sulphury shadow but has so much else going on that much, if not all, can be forgiven.
在「雪莉桶」里熟成的另一支,则呈现较深的琥珀色,Jim Murray给予它92分的更高评价(香气22.5、口感24、余韵22.5、整体感觉23),且看书中的动人描述:「葡萄味大量地、像爆炸般的从酒杯中涌现,衬著烤过的核桃味,有著极丰富的樱桃风味」、「极佳的雪莉桶之一,虽然带有微微硫磺味,但因其他内涵极其丰富,瑕不掩瑜。
-
Now the Big-Endian exiles have found so much credit in the Emperor of Blefuscu's court, and so much private assistance and encouragement from their party here at home, that a bloody war hath been carried on between the two empires for six and thirty moons with various success ; during which time we have lost forty capital ships, and a much greater number of smaller vessels 9, together with thirty thousand of our best seamen and soldiers ; and the damage received by the enemy is reckoned to be somewhat greater than ours.
现在,高跟派的流亡者在布莱夫斯库的皇朝中得到了巨大信任、众多私人援助和来自祖国的党内支持,以至于一场血腥的战争在两个帝国之间持续了三十六个月,各有所斩获;在这个过程中,我们损失了四十艘大型战舰和数目更为巨大的小型船只,还有三十万精锐的海员和士兵;而据估计,敌人遭受的损失略大于我们。
-
Now the Big-Endian exiles have found so much credit in the Emperor of Blefuscu's court, and so much private assistance and encouragement from their party here at home, that a bloody war hath been carried on between the two empires for six and thirty moons with various success;during which time we have lost forty capital ships, and a much greater number of smaller vessels9, together with thirty thousand of our best seamen and soldiers;and the damage received by the enemy is reckoned to be somewhat greater than ours.
现在,高跟派的流亡者在布莱夫斯库的皇朝中得到了巨大信任、众多私人援助与来自祖国的党内支持,以至于场血腥的战争在两个帝国之间持续了三十六个月,各有所斩获;在这个过程中,咱们损失了四十艘大型战舰与数目更为巨大的小型船只,还有三十万精锐的海员与士兵;而据估计,敌人遭受的损失略大于咱们。
-
But, says the old Man, I have one Piece of News to tell you, which perhaps may not be so acceptable to you as the rest, and that is, That believing you were lost, and all the World believing so also, your Partner and Trustees did offer to accompt to me in your Name, for six or eight of the first Years of Profits, which I receiv'd; but there being at that time, says he, great Disbursements for encreasing the Works, building an Ingenio, and buying Slaves, it did not amount to near so much as afterwards it produced: However, says she old Man, I shall give you a true Account of what I have received in all, and how I have disposed of it.
我和这位老朋友又连续商谈了好几天,他就把我种植园最初六年的细账交给了我,上面有我的合股人和两位代理人的签字。当时交出来的都是现货,像成捆的烟叶,成箱的糖;此外,还有糖厂的一些副产品,像糖蜜酒和糖蜜等东西。从账目中我可以看到,收入每年都有增加,但正如上面所提到的,由于开头几年开支较大,实际收入不大。尽管如此,老人家还是告诉我,他欠我四百七十块葡萄牙金币,另外还有六十箱糖和十五大捆烟叶。那些货物在船只开往里斯本的航行中因失事而全部损失了。
-
I soon found a way to convince him that I would do him no harm, and taking him up by the Hand laugh'd at him, and pointed to the Kid which I had kill'd, beckoned to him to run and fetch it, which he did; and while he was wondering and looking to see how the Creature was kill'd, I loaded my Gun again, and by and by I saw a great Fowl like a Hawk sit upon a Tree within Shot; so to let Friday understand a little what I would do, I call'd him to me again, pointed at the Fowl which was indeed a Parrot, tho' I thought it had been a Hawk, I say pointing to the Parrot, and to my Gun, and to the Ground under the Parrot, to let him see I would make it fall, I made him understand that I would shoot and kill that Bird; accordingly I fir'd and bad him look, and immediately he saw the Parrot fall, he stood like one frighted again, notwithstanding all I had said to him; and I found he was the more amaz'd, because he did not see me put any Thing into the Gun; but thought that there must be some wonderful Fund of Death and Destruction in that Thing, able to kill Man, Beast, Bird, or any Thing near, or far off; and the Astonishment this created in him was such, as could not wear off for a long Time; and I believe, if I would have let him, he would have worshipp'd me and my Gun: As for the Gun it self, he would not so much as touch it for several Days after; but would speak to it, and talk to it, as if it had answer'd him, when he was by himself; which, as I afterwards learn'd of him, was to desire it not to kill him.
其实,对星期五,我根本用不着采取任何防范措施。任何其他人都不可能有像星期五这样忠诚老实、听话可爱的仆人。他没有脾气,性格开朗,不怀鬼胎,对我又顺从又热心。他对我的感情,就像孩子对父亲的感情,一往情深。我可以说,无论何时何地,他都宁愿牺牲自己的生命来保护我。后来,他的许多表现都证明了这一点,并使我对此毫不怀疑。因此,我深信,对他我根本不用防备。
-
Marques Houston Smile for me, Girl your so beautiful to me, And I can be your fantasy, Give you anything you need, Baby won't you, Smile for me, Girl your so beautiful to me, And I can be your fantasy, Give you everything you need, Baby won't you smile Girl listen when I tell ya whats on my mind, To you I will devote my time, To you I'll never tell a lie, And there's so much that I just cannot guesture why, Why I can't get you off my mind, So girl you must show me that you can........
马奎斯阿马休斯顿微笑对我来说,你这么漂亮的女孩给我,我可以成为你的幻想,给你你需要什么,宝贝不会你,微笑对我来说,你这么漂亮的女孩给我,我可以成为你的幻想,给你你需要的一切,宝贝将不会你的微笑女孩听的时候我告诉亚最新对我的印象中,为了你,我将用我的时间,给你我永远不会说谎,还有这么多,我就不能知道为什么,为什么我不能让你从我的脑海,所以姑娘你必须告诉我,你可以。。。。。。。。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。