查询词典 single out
- 与 single out 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Common transparent quartz tube SiO2 more than 99.9% purity, geometry, chemical stability, thermal stability, resistance to thermal denaturation and anti-crystallization properties of the fine, optical transmittance above 93%; from hydroxyl in hydroxyl tube below 10ppm, after vacuum from hydroxyl, hydroxy-up to 5ppm below apply to high-pressure mercury lamp, sodium lamp, metal halide lamp, such as low-hydroxy products; white pipe, used mainly for heating tube, heating tube, far infrared control the manufacture, milky quartz pearl quartz tube possession of new technology, the management side as if the surface of pearls, all aspects of performance than ordinary white tube better; filter tube to filter out ultraviolet UV band in the harmful wavelengths of 190-320nm ultraviolet light source applied to environmental protection manufacturing; no ozone UV filter tube and pipe the contrary, through the ultraviolet wavelength around 253.7nm, there is no ozone UV lamp main material, widely used in medical equipment, water treatment, food hygiene, such as sterilization; quartz casing diameter 8-120mm in between, has a single opening, double opening round, flat-top shape and widen the mouth of necking, flanging, sanding and other processing, high temperature resistance, corrosion resistance, good light transmission and moisture-proof, explosion-proof characteristics such as widely used in aquarium thermostat, disinfection equipment, heating pipes, water treatment, metal halide lamp, such as product manufacturing and environmental protection, health, chemical and other fields; quartz Clamshell specifications 8-180mm, the shape according to the customer requirements, the bubble shell can take capillary has to carry out the exhaust, high temperature, light transmission is good, mainly for JC, JD, H1-H7, the stage lights and high-pressure mercury lamp, sodium lamp, metal halide lamp, such as product manufacturing; quartz water jacket mainly used in printing and packaging processing industry ---- UV light-curing, UV light curing is a very reliable and can be used to replace hot air dryers and other drying technique of curing technology, which in the printing and packaging of the processing industry has been widely.
普通透明石英管SiO2纯度达99.9%以上,几何尺寸、化学稳定性、热稳定性、抗热变性和抗析晶性能优良,光学透过率达93%以上;脱羟管羟基在10ppm以下,经过真空脱羟,羟基可达5ppm以下,适用于高压汞灯、钠灯、金卤灯等低羟基产品;乳白管,主要用于发热管、加热管、远红外管的制造,珠光石英管乳白石英管之新工艺,管面好象珍珠的表面,各方面性能比普通乳白管更优;滤紫外线管能够滤除紫外光谱波段中对人体有害的190-320nm波长的紫外线,适用于环保光源的制造;无臭氧管与滤紫外线管相反,可透过253.7nm左右波长的紫外线,是无臭氧紫外线杀菌灯的主要材料,广泛用于医疗器械、水处理、食品卫生等杀菌;石英套管直径范围在8-120mm之间,有单开口、双开口、圆头、平头等外形和扩口、缩口、翻边、磨砂等加工,具有耐高温、耐腐蚀、透光性好及防潮、防爆等特点,广泛使用于水族恒温器、消毒设备、加热管、水处理、金卤灯等产品的制造和环保、卫生、化工等领域;石英泡壳规格Φ8-180mm,形状根据客户要求,泡壳上可以接有毛细管,可进行排气,耐高温,透光性好,主要用于JC、JD、H1-H7、舞台灯和高压汞灯、钠灯、金卤灯等产品的制造;石英水套主要用于印刷和包装加工工业---- UV光固化, UV光固化是一种十分可靠的、可取代热空气干燥机和其他干燥技术的固化技术,它在印刷和包装加工工业已经得到广泛应用。
-
This design passes to turn round the kiln industrial art to steer the research to the cement, establishing the control scheme of the system, this design is mainly to carried out the side to commit some research analyses to the revolving speed of the coal feeder in the hardware, making use of the single machine of sheet of MCS-51 to carry out the revolving speed control of the cement turn-over kiln coal feeder.
0求助!中译英请高手指点,将下面文字翻译成英文,谢谢!本设计通过对水泥回转窑工艺进行研究,确立了系统的控制方案,本设计主要对喂煤机的转速在硬件实现方面做了一些研究分析,利用MCS-51单片机实现水泥回转窑喂煤机的转速控制。
-
First, the conception of wet compression is defined. A calculation method of moist air and wet gas thermodynamics properties is set up, which treat them as real gas and can give out the results of any water-air/gas ratio. Second, the thesis build the simulation model of water injection between compressor stages of a single shaft gas turbine, based on which the stable analysis is processed and the characteristics of key performance parameters are given out, such as the variation of air flow, pressure ratio, turbine inlet temperature with the water quantities. Results showed that enhancement of power output is outstanding.
文中定义了湿压缩概念,研究适用于计算机计算的湿空气,湿燃气等实际气体的热物性计算方法,利用此法可较准确地计算任意水气比下湿空气,湿燃气的各热物性参数,建立并推导单轴燃气轮机级间喷水热力循环的数学模型,用此模型进行稳态循环分析,并得出级间喷水时燃气轮机各主要性能参数的变化规律,如随喷水量变化,空气流量、压比、燃气初温等的变化规律。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an islandof muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart,among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life andspirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, alongwhich the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow,chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vaporrising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of thestable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping onit from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, utteredsomething every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchenwench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking assulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round apuddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapor rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor. By Washington Irving
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打采,毫无生气;它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapor rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
NJWGY3665 bacterial strain is inoculated in a glucose nutrient culture medium to carry out the slant culture, the culture temperature is 28 to 37 DEG C and the culture time is 2 to 6 days;(2) seed culture: a spore which is cultured on a slant is produced into a single-spore suspension by using sterile water, which is also inoculated in a seed culture medium for culture, the temperature is 28 to 32 DEG C, the rotational speed is 200rpm and the culture lasts for 2 to 6 days;(3) fermentation culture: the seed liquid is inoculated in a fermentation culture medium for culture, the temperature is controlled at 28 to 37 DEG C, the pH is controlled at 6.0 to 9.0, the rotational speed is 180 to 220rpm, the fermentation lasts for 5 to 9 days, so as to obtain the Streptomyces sp., methanol or ethanol is used for the extraction and separation of mycelium through the method of centrifugal separation, then the resin method is adopted for carrying out refining, so as to obtain the peptide antibiotics enramycin.
NJWGY3665菌种接到葡萄糖营养培养基中,进行斜面培养,培养温度28-37℃,培养时间2-6天;(2)种子培养:用无菌水将斜面上培养的孢子制成单孢子悬液,并接种到种子培养基中培养,温度为28~32℃,转速为200rpm,培养2-6天;(3)发酵培养:将种子液接种到发酵培养基中培养,温度控制在28-37℃,pH控制在6.0-9.0,转速180-220rpm,发酵5-9天,得到链霉菌,采用离心分离的方法将菌丝体用甲醇或乙醇进行提取分离,再采用树脂方法进行精制,获得多肽类抗生素安来霉素。
- 推荐网络例句
-
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
47:5 法老对约瑟说,你父亲和你弟兄们到你这里来了。
-
Additionally, the approximate flattening of surface strip using lines linking midpoints on perpendicular lines between geodesic curves and the unconditional extreme value method are discussed.
提出了用测地线方程、曲面上两点间短程线来计算膜结构曲面测地线的方法,同时,采用测地线间垂线的中点连线和用无约束极值法进行空间条状曲面近似展开的分析。
-
Hey Big Raven, The individual lies dont matter anymore - its ALL a tissue of lies in support of...
嘿大乌鸦,个别谎言的事不要再-其所有的组织的谎言,在支持。