英语人>网络例句>side by side 相关的网络例句
side by side相关的网络例句

查询词典 side by side

与 side by side 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The work of this paper is as follows: 1. Looking back the progressing history of the linear motor, introducing the features of the elevator driven by linear induction motor, radicating the topic of this paper "the digital frequency variable control of the elevator bi-side direct driven by linear induction motor". The research of this paper covers the conventional VVVF control, space vector based VVVF control, vector control and DTC.

本文主要开展了以下几个方面的工作: 1 回顾了直线电机发展历史,电机的驱动技术演变,特别是针对直线电机的驱动,简要介绍了直线感应电机驱动电梯的优点和不同结构类型,对传统的v/f控制,基于空间矢量法的v/f控制,矢量控制,和基于电压空间矢量的直接转矩控制进行了比较,确立了本课题的研究主题:直线感应电机双边直推式驱动电梯的全数字变频控制。

Objective:The study mainly utilize the raphanus which is a edible Chinese officinal herb and has little side-effect, easily accepted, steadly effect, and so on, to exploit its pharmacological value on gastrointestinal motility. By observing the effects of the crude extract of radishon the electrogastrogram,gastric emptying and small bowel peristalsis activity of the rats in vivo ,the effects of Ecr on gastrointestinal motility could be manifested. Furthermore, the contrast study about the effects of gastrointestinal motility was also observed among Ecr domperidone and prepulsid. The mechanism was explored by observing Ecr on the expression of Fos protein of the dorsal vagal complex.

目的:本研究主要利用十字花科萝卜属植物白萝卜作为食源性中药,具有副作用少、易被接受、作用稳定等特点,通过白萝卜提取物(The crude extract of radish,Ecr)对在体大鼠胃排空、肠推进、胃电活动的观察,并与经典的促胃肠动力药物进行对比观察,研究提取物对大鼠胃肠动力的作用;进一步通过研究提取物对大鼠中枢支配胃运动的迷走复合体(Dorsal vagal complex,DVC)中Fos蛋白表达的影响,从而反映DVC被激活的情况,来探讨白萝卜提取物促进胃肠动力的机制,从而为其在胃肠动力相关的功能性疾病的治疗上的应用提供实验基础和理论依据。

Objetive:To investigate the histopathological features and detect the mutation of JAK2V617F in PV、ET and IMF;to analyze the effects of the stages of myelofibrosis and the mutation on the number of leucocyte in PV and ET patients;Methods: the morphological features of 69 patients who dignosed in the first time were studied by HGF and Gomori stains ; the mutation of JAK2V617F was detected in 38 blood or marrow samples of PV、ET and IMF patients by real-time PCR;the effects of the stages of myelofibrosis and the mutation on leucocytes were analyzed;Results: Different stages of reticulin were observed in 15 PV and 15 ET patiens'marrow sections,and the cytosis、the pleomorphism and the bone trabecula side location of megakaryocytes were observed in all PV、ET and IMF patients;the means of leucocyte in patients with and without JAK2V617F were 20.4×109/Land 11.4×109/L respectively;the P value was 0.367 as comparing the leucocytes among different stages of reticulin increasing.

目的:探讨PV、ET、IMF患者的骨髓病理特点并且检测JAK2V617F突变的发生率,分析骨髓中纤维增生程度以及JAK2V617F对PV、ET患者白细胞数的影响;方法:69例初诊患者的骨髓切片经HGF染色以及Gomori染色后进行形态学研究;并利用real-time PCR法测38例患者的骨髓或者外周血的JAK2V617F突变;分析骨髓切片中纤维组织增生程度以及JAK2突变对患者白细胞数的影响;结果:15例PV和15例ET患者的骨髓切片中可以观察到不同程度的纤维组织增生,所有PV、ET、IMF患者骨髓病理中可见到巨核细胞增多、巨核细胞多形性改变以及巨核细胞定位于骨小梁旁;12例PV、4例ET、4例IMF中检测到JAK2V617F;有突变和无突变患者发病时白细胞数均值分别为20.4×109/L和11.4×109/L,比较不同纤维增生程度的PV、ET患者的白细胞数均值,P值为0.367。

In this paper, two assemblies of special test equipments have been designed and fabricated by authors in our laboratory: namely Catalyst Molding Process Analyzer and Catalyst Mechanical Process Tester. These new skills are developed for the dynamic studies on whole mold forming process and crushing process of Fe-Cr WGHS catalyst pellet. Based on the orthogonal experimental design, the effects of some factors during the forming process of solid catalyst, such as predensification proportion, calcination time, calcination temperature and content of graphite on the mechanical strength of catalyst pellets are systematically examined, and the molding conditions have been optimized. Based on the experimental data, the relationship between catalyst density and forming pressure are educed, and the physical significances of some related parameters are described. The parameter of macro scopic elastic moduls has been suggested to character the mechanical properties of molding catalyst. The effects of molding pressure on mechanical properties of catalyst pellets are discussed, and results show that there exists a optimal molding pressure for the ideal mechanical properties: when over-high or over-low pressure is applied, the specific surface area and side crushing strength of catalyst pellets will decreased. The "rebound effect" will be undermined by the unsuitable pressure maintain process, resulting in the apparent decrease of mechanical strength of catalyst pellets.

本研究通过自行设计制造的催化剂模压成型过程分析仪(Catalyst Molding Process Analyzer, CMPA)和催化剂力学性质测试仪(Catalyst Mechanical Properties Tester, CMPT),以Fe-Cr系高温变换催化剂片剂为研究对象,对成型过程和受压破碎过程提供了全过程动态研究的新手段;本研究利用正交实验设计方法考察了固体催化剂成型过程中诸因素(包含预密致比例、煅烧时间、煅烧温度和石墨含量等)对催化剂成型体强度的影响,并对成型条件进行了优化;根据实验结果,关联确定了固体催化剂成型过程中的密度-压力关系式,并对方程中诸因子的物理意义进行了描述;提出了一种利用宏观弹性模量来表征成型催化剂的力学性质的方法;研究讨论了成型压力对催化剂成型体强度性质的影响,结果表明:对于催化剂成型体的强度和比表面性质,成型压力存在着一个最佳值,过高的成型压力会导致比表面积和侧压强度的降低;不适当的成型压力的维持时间会破坏&压力回弹&作用,造成催化剂成型体的机械强度明显降低。

Among 2 groups, inject into model group rabbit left side neck pheasants soft tissue by sludged blood 9ml, 42 rabbit were measured by TCD, ENG, ABR, VsEPs, cerebellum Purkinje die cell count From the 2th weeks after injecting, Confirm the model appears.

将制备好的异体血液9ml分别注入模型组家兔左侧颈椎软组织造模,于造模后第2周对42只日本大耳白家兔分别测定TCD、ENG、ABR、VsEPs、小脑浦肯野氏凋亡细胞计数及前庭血流,确定模型出现。

I jump'd up, and regardless of Danger, I went out, as soon as I could get my Cloaths on, thro' my little Grove, which by the Way was by this time grown to be a very thick Wood; I say, regardless of Danger, I went without my Arms, which was not my Custom to do: But I was surpriz'd, when turning my Eyes to the Sea, I presently saw a Boat at about a League and half's Distance, standing in for the Shore, with a Shoulder of Mutton Sail, as they call it; and the Wind blowing pretty fair to bring them in; also I observ'd presently, that they did not come from that Side which the Shore lay on, but from the Southermost End of the Island: Upon this I call'd Friday in, and bid him lie close, for these were not the People we look'd for, and that we might not know yet whether they were Friends or Enemies.

&我立即从床上跳起来,不顾一切危险,急忙披上衣服,穿过小树林(现在它已长成一片浓密的树林了),跑了出来。我说不顾一切危险,意思是我连武器都没有带就跑出来了。这完全违反了我平时的习惯。当我放眼向海上望去时,不觉大吃一惊。只见四五海里之外,有一只小船,正挂着一副所谓&羊肩帆向岸上驶来。当时正好顺风,把小船直往岸上送。

These Thoughts so oppress'd my Mind, that I began to give over my Enterprize, and having haled my Boat into a little Creek on the Shore, I stept out, and sat me down upon a little rising bit of Ground, very pensive and anxious, between Fear and Desire about my Voyage; when as I was musing, I could perceive that the Tide was turn'd, and the Flood come on, upon which my going was for so many Hours impracticable; upon this presently it occurr'd to me, that I should go up to the highest Piece of Ground I could find, and observe, if I could, how the Sets of the Tide, or Currents lay, when the Flood came in, that I might judge whether if I was driven one way out, I might not expect to be driven another way home, with the same Rapidness of the Currents: This Thought was no sooner in my Head, but I cast my Eye upon a little Hill, which sufficiently over-look'd the Sea both ways, and from whence I had a clear view of the Currents, or Sets of the Tide, and which way I was to guide my self in my Return; here I found, that as the Current of the Ebb set out close by the South Point of the Island; so the Current of the Flood set in close by the Shore of the North Side, and that I had nothing to do but to keep to the North of the Island in my Return, and I should do well enough.

我思想压力很大,不得不考虑放弃原定的计划。我把小船拉进沿岸的一条小河里,自己迈步上岸,在一块小小的高地上坐下来沉思。我心情忧郁,心绪不宁。我害怕死,又想前去探个究竟。正当我沉思默想之际,只见潮流起了变化,潮水开始上涨。这样,我一时肯定走不成了。这时,我忽然想到,应该找一个最高的地方,上去观察一下潮水上涨时那两股急流的流向,从中我可以作出判断,万一我被一股急流冲入大海,是否有可能被另一股急流冲回来。我刚想到这一层,就看见附近有一座小山;从山上可以看到左右两边的海面,并对两股急流的流向可以一目了然,从而可以确定我回来时应走哪一个方向。到了山上,我发现那退潮的急流是沿着小岛的南部往外流的,而那涨潮的急流是沿着小岛的北部往里流的。这样,我回来时,小舟只要沿着北部行驶,自然就可以被涨潮的急流带回来。

AIM: To discuss the operative opportunity and surgical approach on patient with eyeball atrophy and complicated fracture of orbital maxillary zygomatic caused by severe eyeball rupture to solve eyesocked depression, face abnormality or restriction on opening of mouth on wounded side and trismus and so on caused by above reason.

目的:探讨重度眼球破裂伤后眼球萎缩合并眼眶—上颌骨—颧骨(orbital maxillary zygomatic OMZ)骨折手术时机及手术方式,解决由于上述原因所致的眼窝凹陷,伤侧面部畸形,开口受限等。

The blade according to claim 13, further comprising a blade rooting part including at least one blade attachment bar which is elongate, composite, and twistable about a longitudinal axis, and extends outside the shell by passing through the blade root, the at least one composite bar of the at least one spar having a longitudinal axis substantially parallel to the longitudinal axis of the blade, the end of the at least one attachment bar, on the side opposite the shell, being arranged in linkage attachment to the rotor hub, the at least one attachment bar of the rooting part being integral with the at least one composite bar of the at least one spar and comprising reinforcing fibres agglomerated by the thermoplastic resin.

刀片根据索赔13 ,进一步组成的刀片生根的一部分,其中包括至少一个刀片实习大律师公会是伸长,复合材料,和twistable约一长轴,并扩大外壳,通过叶根,至少有一个综合酒吧的至少有一个SPAR公司有一个长轴大致平行的纵向轴的刀片,结束对至少有一个实习酒吧,就一侧对面的壳,现正安排在联系实习,以转子枢纽的地位,在至少有一名实习律师生根的一部分,正在积分与至少有一个综合的酒吧至少有一个SPAR公司组成的加强纤维烧结由热塑性树脂。

All I shew'd them, all I Said to them, was perfectly amazing; but above all, the Captain admir'd my Fortification, and how perfectly I had conceal'd my Retreat with a Grove of Trees, which having been now planted near twenty Years, and the Trees growing much faster than in England, was become a little Wood, and so thick, that it was unpassable in any Part of it, but at that one Side, where I had reserv'd my little winding Passage into it: I told him, this was my Castle, and my Residence; but that I had a Seat in the Country, as most Princes have, whither I could retreat upon Occasion, and I would shew him that too another Time; but at present, our Business was to consider how to recover the Ship: He agreed with me as to that; but told me, he was perfectly at a Loss what Measures to take; for that there were still six and twenty Hands on board, who having entred into a cursed Conspiracy, by which they had all forfeited their Lives to the Law, would be harden'd in it now by Desperation; and would carry it on, knowing that if they were reduc'd, they should be brought to the Gallows, as soon as they came to England, or to any of the English Colonies; and that therefore there would be no attacking them, with so small a Number as we were.

船长特别欣赏我的防御工事,欣赏我用一片小树林把住宅完全隐蔽起来。这片小树林现在已经栽了二十年了,由于这里树木比英国长得快,现在已经成了一片小小的森林,而且十分茂密。我在树林里保留了一条弯弯曲曲的小径,其他任何地方都走不进来。我告诉他,这是我的城堡和住宅,但是,像许多王公贵人一样,我在乡间还有一所别墅。如果需要,我可以去那儿休养一段时期。我说,以后有时间,我可以带他们到那儿去看看,但目前我们的首要任务是要考虑收复那只大船的问题。船长同意我的看法,可是,他说,他一时想不出什么办法,因为大船上还有二十六个人。他们既已参加了叛乱,在法律上已犯了死罪,因此已别无出路,只好一不做二不休,硬干到底。因为,他们知道,如果失败了,一回英国或任何英国殖民地,他们就会被送上绞架。但光靠我们这几个人,是无法向他们进攻的。

第93/100页 首页 < ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Heaven By Your Side
Stand By My Side
By Your Side
Side By Side
Side By Side
Side By Side
Side By Side
Side By Side
Side By Side
Side By Side
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。