查询词典 shrill-voiced
- 与 shrill-voiced 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Drinking-cups of gold and ivory, chiseled by Benvenuto Cellini; cabinets of buhl and porcelain, bearing the cipher of Austrain Marie Antoinette, amid devices of rose-buds and true-lovers' knots, birds and butterflies, cupidons and shepherdesses, goddesses, courtiers, cottagers and milkmaids; statuettes of Parian marble and biscuit china; gilded baskets of hot-house flowers; fantastical caskets of Indian filigree work; fragile tea-cups of turquoise china, adorned by medallion miniatures of Louis the Great and Louis the Well-beloved, Louise de la Vallière, and Jeannne Marie du Barry; cabinet pictures and gilded mirrors, shimmering satin and diaphanous lace; all that gold can buy or art devise had been gathered together for the beautification of this quiet chamber in which my lady sat listening to the moaning of the shrill March wind and the flapping of the ivy leaves against the casements, and looking into the red chasms in the burning coals.
黄金和象牙的酒杯,都是本文纳托·切利尼③雕刻的;镶嵌金、银、鳖甲的布尔柜子和瓷器,在玫瑰花苞、真情同心结、飞鸟与蝴蝶、爱神与收女、女神与廷臣、村民与挤奶女等所构成的装饰性图案之中,还有着奥斯特里安·玛莉·昂朵涅特④的花押;用帕洛岛的大理石制作的小雕像和本色瓷器;盛放着暖房花卉的镀金花篮;妙想天开的用金银丝编织的印度首饰匣;薄而脆的青瓷茶杯,杯子上还雕着微型雕像,伟大的路易⑤啦,受人爱戴的路易啦,瓦里埃的路易啦,让娜·玛莉·迪·巴列⑥啦;六时大小的图画和镶着镀金框子的镜子,微微闪光的锦缎和半透明的花边;一切金钱买得到、艺术设计得出的东西,都收集拢来美化这安静的房间;爵士夫人便坐在这房间里,谛听着料峭的三月风的呜咽以及长春藤叶子在窗扉上飘飘拂拂的声音,凝望着熊熊燃烧的煤块之间殷红的空隙。
-
Led in a short while, the rat sad and shrill"chirps" voice have no.
过了一会儿,老鼠凄厉的"啾啾"声没有了。
-
She thrilled at the shrill clang of the ambulance bell.
她听到救护车刺耳的当当声总是感到紧张。
-
One day,Jane hears a shrill,blood - curdling laugh coming from the room,but Mrs.
一天,简听见一阵令人毛骨悚然的尖笑声,是从那个房间里传来的。
-
"In impersonating women, male actors speak and sing in a shrill falsetto, and as ""flowers "", they wear ""golden lilies"", tiny wooden shoes designed to give the impression of daintiness."
扮演女角时,男演员用很尖的假嗓念词唱曲,扮演花旦时他们穿的是"金莲",一种给人优雅感觉的木底小鞋。
-
Diamond drill bit, alloy drill bit and steel roller shrill b it and so on are available for drilling according to different geological structures.
根据地质结构的不同,可选用金刚石、合金及钢粒等钻头进行钻进。
-
A case in point for this, I believe, is what happened to me a year ago in Albuquerque (right after the below-described encounter with a 'mystery man') when I spotted the same person one night walking across a dimly-lit area at the same time that a sudden shrill, high-pitched tiny ring began emanating from the back of my head at the base of my skull.
这有个例子,我相信,它是1年前在 Albuquerque 发生在我身上(刚好在那后,下面那叙述的遇到一个'神秘的男人'),当我发现同一人在晚上穿过一个阴暗的地区在同一时间,突然一声尖声的,尖锐的小铃音开始从我的头部,在我头骨的底部发出。
-
And the door-keeper appearing, called out with that shrill voice peculiar to his order, ever since the days of Beaumarchais,"The court, gentlemen!"
司仪出现了,他用博马舍时代以来干他这一职业的人所特具的尖锐的声音喊道:开庭了,诸位
-
In October it grew shrill over an electioneering trip to the state by Prime Minister Manmohan Singh.
辛格的竞选之旅提出强硬高调的抗议。
-
NOw Morn her rosie steps in th' Eastern Clime Advancing, sow'd the earth with Orient Pearle, When Adam wak't, so customd, for his sleep Was Aerie light, from pure digestion bred, And temperat vapors bland, which th' only sound [ 5 ] Of leaves and fuming rills, Aurora's fan, Lightly dispers'd, and the shrill Matin Song Of Birds on every bough; so much the more His wonder was to find unwak'nd Eve With Tresses discompos'd, and glowing Cheek, [ 10 ] As through unquiet rest: he on his side Leaning half-rais'd, with looks of cordial Love Hung over her enamour'd, and beheld Beautie, which whether waking or asleep, Shot forth peculiar graces; then with voice [ 15 ] Milde, as when Zephyrus on Flora breathes, Her hand soft touching, whisperd thus.
在东方,晨曦移动着她那蔷薇色的脚步,于是大地上撒满了晶莹的彩珠。亚当照惯例在这时醒来,因为他的睡眠像空气一般轻,是由清纯的饮食和雾霭散发而成,一经曙光的拂照,听见树叶的沙沙声和小河水汽升腾的微音,以及枝头鸟儿悦耳的晨歌,便会消散。这时他惊奇地看见睡中的夏娃,云鬓散乱,两颊如火烧发光般,似乎是没有好好地安眠。他支起了半身,斜倚在一边,面露笃爱的神情,俯视她那睡时醒时同样惊世骇俗的美丽。于是他用和风吹拂百花仙子般的温柔声音,轻轻地抚摸她的手,如此向她轻轻私语:醒来吧,我的美人,我的妻子,我最近所得的礼物,上天最好,最后的赐与,常新的欢忭!
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。