查询词典 shipper
- 与 shipper 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Freight must be paid the carrier in cash on issuance of this bill of lading, failing which the forwarder or other person presenting this bill of lading for signature shall be deemed authorized by the herein named shipper to sign a due bill for the freight on shipper's behalf which shall bind the shipper to pay the freight to the Carrier.
出示本提单必须现金支付承运人运费,否则,运输代理人或其他出示签字提单的人应被视为由提单上的发货人授权代表发货人签署运费借据,该借据将对发货人向承运人支付运费具有约束力。
-
Freight must be paid the carrier in cash on issuance of this bill of lading, failing which the forwarder or other person presenting this bill of lading for signature shall be deemed authorized by the herein named shipper to sign a due bill for the freight on shipper's behalf which shall bind the shipper
出示本提单必须现金支付承运人运费,否则,运输代理人或其他出示签字提单的人应被视为由提单上的发货人授权代表发货人签署运费借据,该借据将对发货人向承运人支付运费具有约束力。
-
The goods shall be liable for all expense of mending, cooperage, baling or reconditioning of the goods or packages and gathering of loose contents of packages; also for any payment, expense, tine, dues, duty, tax; impost, loss, damage or detention sustained or incurred by or levied upon the Carrier or the ship in connection of the goods, howsoever caused, including any action or requirement of any government or governmental authority or person purporting to act under the authority thereof, seizure under legal process or attempted seizure, incorrect or insufficient marking, numbering or addressing of packages or description of the contents, failure of the shipper to procure consular, Board of Health or other certificates to accompany the goods or to comply with laws or regulations of any kind imposed with respect to the goods by the authorities at any port or place or any act or omission of the shipper or consignee.
十六、货主应承担所有缝补、装桶、打包或整理货物或包装和收集包装松散内装物的费用;且承担一切与货物相关的,由承运人或船舶承受或发生或对其施加的支付、开支、罚款、费用、关税、税务、税收、灭失、损失或延滞,包括任何政府、政府机构或代表政府或政府机构作为的个人的任何行为或要求,根据法定程序的捕获或未遂捕获、标记及包装编号或地址或内装物的陈述不当或不善、发货人未取得有关货物的领事、卫生或其他证书或未遵守任何港口或地方当局有关货物的任何法规或规定、或发货人或收货人的任何作为或不作为。
-
Between the model between container port and the shipper, first we analyse static game in the port supply chain when port must not give the shipper the subsidies, then, when port must give the shipper the subsidies, the Stackelberg game is analysed; Finally comparison of two models is given, the result shows that the profit of Stackelberg game is much bigger than the profit of Nash game, which will enable the port and the shipper more willing to adopt Stackelberg game.
集装箱港口与货主的Stackelberg博弈中,首先分析港口供应链条中未给予货主一定的成本补贴时集装箱港口与货主静态博弈,其次分析给予货主一定的成本补贴后的集装箱港口与货主的Stackelberg博弈;最后对两种模型进行对比:港口和货主采用Stackelberg博弈的供应链要比Na(来源:ABC16论文ea网www.abclunwen.com)sh博弈的利润大,这就会使得港口与货主更愿意采用Stackelberg博弈。
-
Article 56 The carrier's liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,或者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Article 56 The carriers liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Article 56 The carrier's liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed pon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Thus, we will discuss carefully with the shipper about the specific links this time.
所以这回我们会很慎重的和SHIPPER探讨一下具体的环节。
-
Allow a minimum of seven business days to receive your PIN. UPS will mail a letter to a direct mail vendor who, in turn, will mail a letter to the title d person at the UPS Shipper Account collection address on file.
您应该预留最少七天工作日以得到您的PIN,您的请求将会被传给直接的邮件提供商,直接邮件供应商反之将发邮件给文件中的和UPS Shipper Account取件地址相应的职务人。
-
I The Shipper warrants to the Carrier that the particulars relating to the Goods as set out overleaf have been checked by the Shipper on receipt of this Bill of Lading and that such particulars and any other particulars furnished by or on behalf of the Shipper are correct.
i 托运人向运送人保证,托运人在收到本提单时已经检查与后页所列货物相关的详细说明且由托运人或代表托运人提供的上述详细说明和其它任何详细说明准确无误。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。