查询词典 ship off
- 与 ship off 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2)breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4) repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessels (5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.
如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。
-
If the ship tips and you trip you might slip off the ship.
如果船倾斜并且你被绊倒了,你可能会滑出船。
-
SINGAPORE 04 April – Rapid growth of LNG shipping has forced vessel operators to cream off senior officers from other ship types, causing a serious shortage of trained and quality crew, warned Anglo Eastern Ship Management quality and training director Pradeep Chawla today.
英国东方船舶管理公司船员培训主管Pradeep Chawla日前警告称:由于液化天然气航运业的高速增长,导致训练有素的专业高级船员严重短缺,迫使船舶运营商不得不雇佣其他类型船舶的高级船员,此举不利于运输安全。
-
And I remember my plan was to ask Tertia to stay aboard the ship once we landed, so I could be the first woman on the moon; and the moon people would be so grateful they would make me their princess; but I was going to let her be the first off the ship when we landed on the next planet, Mars or Venus, to make it up to her.
我的计划是当我们降落时让特西娅留在飞船上,那样我就能成为第一个登上月球的女性;月亮上的人们很友善,他们会让我作他们的公主;但是当我们降落到下一个行星的时候,比如火星或者金星,我会让她先下飞船,以和她扯平。
-
Had the Stern of the Ship been fix'd, and the Forepart broken off, I am perswaded I might have made a good Voyage; for by what I found in these two Chests, I had room to suppose, the Ship had a great deal of Wealth on board; and if I may guess by the Course she steer'd, she must have been bound from the Buenos Ayres, or the Rio de la Plata, in the South Part of America, beyond the Brasils, to the Havana, in the Gulph of Mexico, and so perhaps to Spain: She had no doubt a great Treasure in her; but of no use at that time to any body; and what became of the rest of her People, I then knew not.
从两只箱子里找出来的东西看,我完全可以断定,船上装的财富十分可贵。从该船所走的航线来看,我也不难猜想它是从南美巴西南部的布宜诺斯艾利斯或拉普拉塔河口出发的,准备开往墨西哥湾的哈瓦那,然后也许再从那儿驶向西班牙。所以,船上无疑满载金银财宝,可是这些财富目前对任何人都毫无用处。至于船上的人究竟发生了什么情况,我当然无从得知了。除了那两只箱子,我还找到了一小桶酒,约有二十加仑。
-
Had the Stern of the Ship been fix'd, and the Forepart broken off, I am perswaded I might have made a good Voyage; for by what I found in these two Chests, I had room to suppose, the Ship had a great deal of Wealth on board; and if I may guess by the Course she steer'd, she must have been bound from the Buenos Ayres, or the Rio de la Plata, in the South Part of America, beyond the Brasils, to the Havana, in the Gulph of Mexico, and so perhaps to Spain: She had no doubt a great Treasure in her; but of no use at that time to any body; and what became of the rest of her People, I then knew not.
经过观察,我大受鼓舞,决定第二天早晨乘第一次潮汐出发。我把水手值夜的大衣盖在身上,在独木舟里过了一夜。第二天一早,我就驾舟出发了。最初,我一出海就朝正北驶去,走没多远,就进入了那股向东流动的急流;小舟在急流中向前飞驶,可是流速没有上回岛南边那股急流那么大,所以我尚能掌握住小舟。我以桨代舵,使劲掌握航向,朝那失事的大船飞驶过去。不到两小时,我就到了破船跟前。
-
Long-term supply contract on ship deck hatch covers and roll-on-roll-off ship equipments with the total value of 130,233,205 USD as concluded before July 1, 2007 with foreign clients by MacGREGOR Group OEM Enterprises 48,249,183 USD by Nantong Rainbow Heavy Industries Co., Ltd., 32,284,275 USD by Nantong COSCO Ship Steel Structure Co., Ltd., 13,960,905 USD by Nantong Jiaolong Heavy Industry Group Co., Ltd., 16,131,786 USD by Shanghai Keyon Marine Equipment Co., Ltd., 14,085,111 USD by CSSC Jiangnan Heavy Industry Co.,Ltd., 369,629 USD by Chongqing State-owned Chuandong Shipyard, 530,000 USD by Zhangjiagang Hejia Steel Structure Co., Ltd., and 1,859,316 USD by ZhangJiaGang AnYuan Steel Construction Co.
麦基嘉集团定牌生产企业(南通虹波重工有限公司48249183美元、南通中远钢结构有限公司32284275美元、南通蛟龙重工发展有限公司13960905美元、上海凯航通力船用设备有限公司16131786美元、中船江南重工股份有限公司14085111美元、重庆国营川东造船厂369629美元、张家港市禾佳钢结构有限公司530000美元、张家港市安远钢结构有限公司1859316美元)在2007年7月1日之前与外国客户签订的总金额为130233205美元的船甲板舱口盖和滚装船设备的长期供货合同。
-
When I wak'd it was broad Day, the Weather clear, and the Storm abated, so that the Sea did not rage and swell as before: But that which surpris'd me most, was, that the Ship was lifted off in the Night from the Sand where she lay, by the Swelling of the Tyde, and was driven up almost as far as the Rock which I first mention'd, where I had been so bruis'd by the dashing me against it; this being within about a Mile from the Shore where I was, and the Ship seeming to stand upright still, I wish'd my self on board, that, at least, I might save some necessary things for my use.
一觉醒来,天已大亮。这时,风暴已过,天气晴朗,海面上也不像以前那样波浪滔天了。然而,最使我惊异的是,那只搁浅的大船,在夜里被潮水浮出沙滩后,又给冲到我先前被撞伤的那块岩石附近。现在这船离岸仅一海里左右,并还好好地停在那儿。我想我若能上得大船,就可以拿出一些日常生活的必需品。
-
In this Act, unless the context or subject-matter otherwise requires,-"Action" includes counterclaim and set-off;"Freight" includes the profit derivable by a shipowner from the employment of his ship to carry his own goods or movables, as well as freight payable by a third party, but does not include passage money;"Movables" means any movable tangible property, other than the ship, and includes money, valuable securities, and other documents;"Policy" means a marine Policy.
&动产&指除船舶之外的任何可移动的有形财产,包括货币、有价证券及其他单证。&保险单&指海上保险单。
-
In this Act, unless the context or subject-matter otherwise requires,"Action" includes counterclaim and set-off;"Freight" includes the profit derivable by a shipowner from the employment of his ship to carry his own goods or movables, as well as freight payab le by a third party, but does not include passage money;"Movables" means any movable tangible property, other than the ship, and includes money, valuable securities, and other documents;"Policy" means a marine Policy.
&动产&指除船舶之外的任何可移动的有形财产,包括货币,有价证券及其他单证。&保险单&指海上保险单。
- 推荐网络例句
-
The absorption and distribution of chromium were studied in ryeusing nutrient culture technique and pot experiment.
采用不同浓度K2CrO4(0,0.4,0.8和1.2 mmol/L)的Hoagland营养液处理黑麦幼苗,测定铬在黑麦体内的亚细胞分布、铬化学形态及不同部位的积累。
-
By analyzing theory foundation of mathematical morphology in the digital image processing, researching morphology arithmetic of the binary Image, discussing two basic forms for the least structure element: dilation and erosion.
通过分析数学形态学在图像中的理论基础,研究二值图像的形态分析算法,探讨最小结构元素的两种基本形态:膨胀和腐蚀;分析了数学形态学复杂算法的基本原理,把数学形态学的部分并行处理理念引入到家实际应用中。
-
Have a good policy environment, real estate, secondary and tertiary markets can develop more rapidly and improved.
有一个良好的政策环境,房地产,二级和三级市场的发展更加迅速改善。