英语人>网络例句>sentences 相关的网络例句
sentences相关的网络例句

查询词典 sentences

与 sentences 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Through the analysis of more than two hundred sentences and assessments by nine native English speakers,the author of this paper explores the reasons for the inappropriateness and unacceptability of the interchange of COME to and GET to.

湖南410076链接动词;;互换性;;静态/动态意义本文作者将2002多个例句以及九位英语为本族语的人的直觉判断进行了分析,对影响COME to和GET to相互替换的原因进行了探讨。

The SPLT is shown to explain a wide range of processing complexity phenomena not previously accounted for under a single theory, including (1) the lower complexity of subject-extracted relative clauses compared to object-extracted relative clauses,(2) numerous processing overload effects across languages, including the unacceptability of multiply center-embedded structures,(3) the lower complexity of cross-serial dependencies relative to center-embedded dependencies,(4) heaviness effects, such that sentences are easier to understand when larger phrases are placed later and (5) numerous ambiguity effects, such as those which have been argued to be evidence for the Active Filler Hypothesis.

SPLT可解释范围宽广的,非先前在一个单一理论下可说明的处理复杂性现象,包括(1)与受词抽离关系子句相较,主词抽离关系子句的低复杂度,(2)为数众多的跨语言间的处理超载效果,包括多层中心嵌入架构的不可接受性,(3)相对於中心嵌入依赖性,跨序列依赖性的低复杂度,(4)当较大的片语放在后面时,使句子较易理解之沈重效果,以及(5)许多的模糊效果,例如那些被争论为主动充填理论之证据者。

This indicate that what we need to do in such cases is to undertake an analysis of the internal structure of the sentences,rather than just being content to take them as unanalyzed wholes.

似乎就已适用。这表明在这种情形下我们需要对句子的内部结构进行分析,而不只是满足于将它们作为一个未经分析的整体来看待。

One of the basic differences between sentencial logic and quantifier logic,or predicate logic,is that in sentential logic we take the sententially simple sentence as an unanalyzed whole,while in predicate logic we analyze these simple sentences into their component parts.

句子逻辑与限定逻辑或谓词逻辑的基本区别之一是句子逻辑中,我们把一个简单句看作未经分析的整体,而谓词逻辑中我们分析这些简单句,分析出他们的组成部分。

One of the basic differences between sentencial logic and quantifier logic,or predicate logic,is that in sentential logic we take the sententially simple sentence as an unanalyzed whole,while in predicate logic we analyze these simple sentences into their component parts.3 f0 o j: W

句子逻辑与限定逻辑或谓词逻辑的基本区别之一是句子逻辑中,我们把一个简单句看作未经分析的整体,而谓词逻辑中我们分析这些简单句,分析出他们的组成部分。

They apply different terminologies such as chunks, formulas, formulaic utterances, frame structures, idioms, lexicalized sentence stems, memorized sentences, patterns, prefabricated chunks, prefabricated or ready-made language, routines, speech formulas, and unanalyzed language or wholes, etc.

简单地说,词汇语块就是以整体形式存储在大脑中的一串词,可以整体或稍作改动后作为预制组块供学习者或使用者提取和使用。他们使用不同的术语来描述这种语言现象,比如,模块、公式、惯用语、框架结构、习语、词汇化了的句干、句型等。

Assuming that sentence preferences for unbranded sentences reveals the product-level typicality, note that there is a sort of ceiling effect when brand and product-level typicality is the same (e.g., for Levi's, Gillette, and Xerox).

假定不具品牌语句的语句倾向性可以揭示产品水平的典型性,注意到有一种最高限度的影响,在品牌和产品水平典型性相同的时候。(例如李维斯,吉列和施乐) 5。

Read and underline these sentences in the story, and then match.

在故事中划出下面的句子,想想分别是谁说的,然后连线。

Lead: undersurface, I say two sentences simply.

领导:下面,我简单地讲两句

Because his verbiage is unedited, it is sometimes necessary to read his sentences more than once.

空话,因为他是未经编辑的,有时要读他的刑期超过一次。

第53/100页 首页 < ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Sentences
推荐网络例句

It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.

从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。

The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.

集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐

The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.

血精的原因很,以良性病变为主。