查询词典 sea lock
- 与 sea lock 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To research removal effect of free fatty acid in separation process, two-step separation method was adopted in supercritical CO2 extraction of sea buckthorn oil.
在沙棘油超临界CO_2萃取试验中采用两级分离的方法研究了脱酸效果。
-
Purple bud: Variation happening in the plain there being a kind of the bud head being purple in the xenogenesis,is to be purple within three-level leaf generally , mature leaves restores the tea being that deep green , this are that the peasant calls it purple bud tea dry sea area locality is that the characteristic names according to harmonious colour of green tea raw material tender shoot afterwards.
紫芽:在原生变异种之中,有一类芽头为紫色,通常是三级叶以内都是紫色,其后成叶恢复为深绿色,此即干海地区当地农民称之为紫芽'紫芽茶是按茶青原料幼嫩芽叶的颜色特点命名的茶。
-
A Freshwater Nightmare: The bull shark is a river monster of nightmares — it is a sea creature that can tolerate fresh water, allowing it to travel far up rivers and close to contact with humans.
淡水煞神:牛鲨是淡水江河中凶煞巨兽——它是一种适应淡水的海洋动物,可以游到江河的上游接近人类。
-
What Orwell feared were those who would ban books. What Huxley feared was that there would be no reason to ban a book, for there would be no one who wanted to read one. Orwell feared those who would deprive us of information. Huxley feared those who would give us so much that we would be reduced to passivity and egoism. Orwell feared that the truth would be concealed from us. Huxley feared the truth would be drowned in a sea of irrelevance. Orwell feared we would become a captive culture. Huxley feared we would become a trivial culture, preoccupied with some equivalent of the feelies, the orgy porgy, and the centrifugal bumblepuppy.
奥威尔害怕的是那些强行禁书的人,赫胥黎担心的是失去任何禁书的理由,因为再也没有人愿意读书;奥威尔害怕的是那些剥夺我们信息的人,赫胥黎担心的是人们在汪洋如海的信息中日益变得被动和自私;奥威尔害怕的是真理被隐瞒,赫胥黎担心的是真理被淹没在无聊烦琐的世事中;奥威尔害怕的是我们的文化成为受制文化,赫胥黎担心的是我们的文化成为充满感官刺激、欲望和无规则游戏的庸俗文化。
-
They were, says Mr Stephen, and the end was that the men of the island seeing no help was toward, as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly Roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of America.
此语不差",斯蒂芬先生曰,"其结果,本岛男子发现负情女子异口同声,无可救药。遂建造舟筏,携家财登船,桅杆尽皆竖起,举行登舷礼,转船首向风,顶风停泊,扬起三面帆,在风与水之间挺起船首,起锚,转舵向左,海盗旗迎风飘扬,三呼万岁,每次三遍,开动舱底污水泵,离开兜售杂物之小舟,驶至海面上,航往美洲大陆。""
-
Ten thousand desperate fighting men, with their backs to the sea, held the final perimeter at buna
一万名殊死抵抗的士兵,背海作战,在布纳守住了最后一道防线。
-
Bunker capacity abouttons of fuel oil abouttons of diesel oil Good weather conditions as expressed in are to be taken as a wind speed not exceeding Beaufort Force 4 (16 knots maximum) and/or Douglas Sea State 3 (3- 5 feet).
中所谓"良好天气条件"应解释为风速不超过蒲福氏风力3级(最大16海里)及/或道格拉期海浪状况3级。
-
When you swim in the sea,try to push a life buoy into the water.
当你在水里游泳时,尝试一个救生圈压进水里。
-
There are many buildings that were slanted and broken down because of the underground water's buoyance pressure in the sea cities such as Shenzhen, Dalian and Qingdao, where there are plenty of water in the underground.
在地下土层含水丰富的沿海城市如深圳、大连以及青岛等,由地下水水浮力所造成的建筑物、构筑物等上部结构发生倾斜、倒塌的事故屡屡出现,使得抗浮问题日益突出。
-
There are many buildings that were slanted and broken down because of the underground waters buoyance pressure in the sea cities such as Shenzhen, Dalian and Qingdao, where there are plenty of water in the underground.
在地下土层含水丰富的沿海城市如深圳、大连以及青岛等,由地下水水浮力所造成的建筑物、构筑物等上部结构发生倾斜、倒塌的事故屡屡出现,使得地下室抗浮问题显得日益突出。
- 相关中文对照歌词
- Three Lock Box
- In The Sea
- Maniac
- Under The Sea
- Drowning In The Sea Of Love
- Lock You Up
- Testify
- Lonely Sea
- Eight Lock
- Shamrocks And Shenanigans
- 推荐网络例句
-
With contrast vacant housing situation is very serious, is also the main reason is oversupply.
对比空置住房情况非常严重,也是最主要的原因是供过于求。
-
The acquirers are foreign regimes or companies closely tied to them, such as sovereign-wealth funds.
购买者不是外国政府就是跟这些政府关系密切的企业,例如主权财富基金。
-
Stark and Bainbridge, then, follow the form of theorizing that, according to Ernest Nagel (1961) and certain other philosophers, consitutes the deductive mode of science.
所以,斯达克和班布里奇,追寻这种理论形成的模式,根据尼格尔(1961)和一些其他的哲学家们的理论,形成了演绎的科学模式。