英语人>网络例句>screen attribute 相关的网络例句
screen attribute相关的网络例句

查询词典 screen attribute

与 screen attribute 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To align to the right you need to set the text as a paragraph unto itself by using the tag and adding an attribute to it.

把你的需要设定权案本身用了一段〔磷〕标签和属性添加了它。

The bottom image has its align attribute set to "right," so the text flows around it to the left.

下面的 HTML代码向我们展示了怎样通过 align 属性的使用使文本环绕着图像,其显示效果如图 5-9 所示。

In this paper, through a series of experiments, two series of quaternary-ammounium Gemini surfactants were synthesized, namely the pair alkylene double quaternary ammonium salt surfactant m-s-m·2Br and the pair the alkylene double quaternary ammonium salt surfactant -s-·2Br. We has carried on the attribute with the infrared spectrum to its structure, and to affected the factor which the synthesis pair the alkylene double quaternary ammonium salt surfactant responded to carry on the discussion. We has discovered the synthesis pair the ethylene double quaternary ammonium salt surfactant m-2-m·2Br optimum condition: The bromo alkane and a tetramethyl ethylene diamine mole of ratio is 3.0: 1.0, makes the solvent by the ethyl alcohol, 80℃ under responds for 48 hours in the backflow temperature; Synthesis pair alkylene double quaternary ammonium salt surfactant 12-S-12 ·2Br optimum condition: 12 tertiary amine and 1, 3- propylene dibromide (1, 4- two bromines butane) a mole of ratio is 2.2: 1.0, makes the solvent by the ethyl alcohol, responds for 48 hours in the constant temperature 80 ℃ under backflow.

本文通过一系列的实验,合成了两个系列的Gemini型表面活性剂,即双烷撑双季铵盐表面活性剂m-s-m·2Br和双烷撑双季铵盐表面活性剂-s-·2Br,用红外光谱对其结构进行了表征,并且对影响合成双烷撑双季铵盐表面活性剂反应的因素进行了讨论,找出了合成双乙撑双季铵盐表面活性剂m-2-m·2Br的最佳条件:溴代烷与四甲基乙二胺的摩尔比为3.0:1.0,以乙醇作溶剂,在回流温度80℃下反应48小时;合成双烷撑双季铵盐表面活性剂12-s-12·2Br的最佳条件:十二叔胺与1,3-二溴丙烷(1,4-二溴丁烷)摩尔比为2.2:1.0,以乙醇作溶剂,在恒温80℃下回流反应48小时。

The influence of reaction temperature and time to production rate of tertiary amine was discussed;and the infrared attribute to Dimethyl ammonium allyl chloride was also carried out.

讨论了反应温度和时间间隔对叔胺产率的影响,并对二甲基二烯丙基氯化铵进行了红外表征。

It is a good practice to include the "alt" attribute for each image on a page.

给网页中的每一个图象设置"alt"属性是一个很好的习惯。

Making use of the alt attribute has other benefits as well.

利用alt属性,也有其它的好处。

Do not fill the alt attribute with lots of keywords, even they are relevant.

不要填写的 Alt属性有很多关键词,即使它们是相关的。

However, the alt attribute is optional and may be omitted from particular image elements.

然而,alt的属性是可选的,甚至是可以忽略的。

However, during the practice of carrying the new rural cooperative medical service system, first we must solve these issues, such as: the ambiguousness of the attribute, the fuzziness of target location, the high cost and much difficulty of propaganda, the weak sense of peasants' heath care and shared risk, the weak administrative capacity of medical institutions, the worrying of doctor-patient moral standards, the lag of legislation, the low service level of designated medical institutions, the lack of operability in fund raises system and the weak responsibility consciousness of the government.

尽管我们在理论上能够阐明实施新型农村合作医疗制度的意义、试点的目标和要求、资金筹集和监管机制、医疗管理能力建设要求、完善农村卫生服务体系目标,但是在实施新型农村合作医疗制度的实践中,我们却必须要首先解决诸如属性不明确、目标定位模糊、宣传推动成本高、难度大、农民健康保健及风险共担意识淡薄、医疗机构行政管理能力较弱、对医患双方道德水准的担忧、立法工作滞后、定点医疗机构服务水平较低、筹资机制缺乏可操作性、政府责任意识不强等因素的制约。

Even if we attribute unconscious inferential aptitudes to them, they do not seem to have the data requisite for an inference to someone else's amorousness or anger.

即使我们把某种无意识推理才能归给它们,它们似乎没有必须的信息以推断出其他活物的示爱或生气。

第68/500页 首页 < ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Blood, The Sweat, The Tears
Tabloid Junkie
CPU
On The Movie Screen
The Big Screen
Heartache On The Big Screen
Hot Knife
Spiderwebs
The Silver Screen
Silver Screen
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。