查询词典 salvage charges
- 与 salvage charges 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
2Where the insurer is liable for salvage charges the extent o f his liability must be determined on the like principle.
2在保险人应负责救助费用的情况下,其责任范围必须按相似的原则确定。
-
This thesis focuses on the conceptions and the relation between the Salvage Charges, the Sue and Labour and the General Average, and other issues related in theory and practice. The aim of the this thesis is to definitude the scope that the above three issues apply to in the practice, and try to provide some relevant advices to perfect the marine insurance justice practice in China through contrast with the relevant practice of the common law of England.
本文将结合英国海上保险的理论和实践对救助、共同海损和施救费用这三者的各自的概念、它们的相关问题以及它们之间的关系进行研究,以明确这三者在实践中的适用范围,并通过对比英国的相关作法,为我国海上保险司法实践的完善提出相应的意见。
-
General average losses and contributions and salvage charges, as defined by this Act, are not recoverable under the suing and labouring clause
3为避免或减少承保范围以外的损失所产生的费用,也不得依据施救条款之规定获得赔偿。
-
Shall jointly and severally contribute with the Carrier in general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a general average nature that may be made or incurred and shall pay salvage and special charges incurred in respect of the Goods.
货物和货方应与运送人连带一起承担共同海损,支付因此而导致的所有属於共同海损的亏损、损失和费用,并应共同支付抢救货物的花费和特殊费用。
-
The Insured shall when lodging a claim submit to the Insurer a statement of claim and statements for salvage charges, etc.
第十八条投保方要求保险方赔偿时,应当提供损失清单和施救等费用清单以及必要的帐册、单据和证明。
-
Subject to any express provision in the policy, salvage charges incurred in preventing a loss by perils insured against may be recovered as a loss by those peril.
(1) 除保险单另有明文规定外,为防止承保风险造成损失而产生的救助费用,可以按承保危险造成的损失那样得到赔偿。
-
Subject to any express provision in the policy, salvage charges incurred in preventing a loss by perils insured against may be recovered as a loss by those perils.
1除保险单另有明确规定外,为防止承保危险发生以致造成损失而产生的费用可以像承保危险造成的损失一样得到赔偿。
-
If the owners shall have exercised due diligence to make the vessel in all respects seaworthy and properly manned, equipped and supplied, it is hereby agreed that in case of danger, damage or disaster resulting from faults or errors in navigation, or in the management of the vessel, or from any latent or other defects in the vessel, her machinery or appurtenance, or from unseaworthiness, whether existing at the time of shipment or at the beginning of the voyage (provided the latent or other defects or the unseaworthiness was not discoverable by the exercise of due diligence), the shipper, consignees and/or owners of the cargo shall nevertheless pay salvage and any special charges incurred in respect of the cargo, and shall contribute with the ship owner m general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a general average nature that may be made or incurred for the common benefit or to relieve the adventure from any common peril.
如果船东已经在各方面已经克尽职责,使船舶适航,且船只操纵得当,供应充足,双方同意如因引水或管船过失或错误,或因船舶、其机械或设备潜在的或其他缺陷,或因不适航而导致危险、损害或灾难,不论是在装船时或是在开航时(只要是克尽职责而仍然无法发现潜在的或其他缺陷或不适航),发货人、收货人和/或货主仍然应当支付因货物而发生的救助报酬和任何特别费用,且应与共同海损的船主分摊在共同海损中可能因共同利益或为减轻共同危险而作出的任何牺牲或产生的损失的费用或开支。
-
If the owners shall have exercised due diligence to make the vessel in all respects seaworthy and properly manned, equipped and supplied, it is hereby agreed that in case of danger, damage or disaster resulting from faults or errors in navigation, or in the management of the vessel, or from any latent or other defects in the vessel, her machinery or appurtenance, or from unseaworthiness, whether existing at the time of shipment or at the beginning of the voyage (provided the latent or other defects or the unseaworthiness was not discoverable by the exercise of due diligence), the shipper, consignees and/or owners of the cargo shall nevertheless pay salvage and any special charges incurred in respect of the cargo, and shall contribute with the ship owner in general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a general average nature that may be made or incurred for the common benefit or to relieve the adventure from any common peril.
如果船东已经克尽职责使船舶适航,且船舶操纵得当,供应充足,双方同意如因航行或管船过失或错误,或因船舶,其机械或设备潜在的或其他缺陷,或因不适航而导致危险、损害或灾难,不论是在装船时或是在开航时(只要是克尽职责而仍然无法发现潜在的或其他缺陷或不适航),发货人、收货人和/或货主仍然应当支付因货物而发生的救助报酬和任何特别费用,且应与共同海损的船东分摊在共同海损中可能因共同利益或为减轻共同危险而作出的任何牺牲或产生的损失的费用或开支。
-
Salvage charges:救助费用 When the insured cargo suffers a natural calamity or a fortuitous accident within the scope of insurance cover, the third party who has no contracted relations with the insured and the insurer salvages the cargo successfully.
救助费用它是指被保险货物在遭遇保险责任范围内的灾害事故时,由保险人和被保险人以外的第三者对受损货物采取抢救措施而支付的费用。
- 相关中文对照歌词
- Not A Crime
- Free Me
- Rebuild
- Hurricane
- Dead End Countdown
- Ný Batterí
- Fast Lane
- Love Stealer
- 68
- King Griffey Jr
- 推荐网络例句
-
The production moved off-Broadway to New York City, where she won the Joseph E. Calloway award for her performance, and was profiled in American Theater Magazine as one of ten young theater artists to watch.
生产提出过百老汇的新的纽约市,在那里她赢得了约瑟夫calloway奖,她的表现,并于异型在美国的战区杂志之一, 10战区的青年艺术家观赏。
-
It's a risk tradeoff, and I believe that adding test support code usually wins.
这是一个风险的权衡,我相信添加测试代码通常会占上风。
-
Besides, Fantine was only a moderately good workwoman
芳汀究竟还只是一个手艺平凡的工人。