英语人>网络例句>sail with the wind 相关的网络例句
sail with the wind相关的网络例句

查询词典 sail with the wind

与 sail with the wind 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Drifting homewards Do you know where the wind blows Take me with... Take me with youYou sail in love through the sky And I will hold you close beside me Am I livin' your dreams?

你知道风带我一起……能带我去爱通过虹吸航行的天空我将让你与我同在我推荐你的梦想吗?

With the new air wind sail close to the edge of the first and separate it more flow to the leeward side - air flow is attracted to ...

随着新的气流接近最先着风之帆缘并分开,它更多地流向背风面-气流被吸引到。。。

They who know what it is to have a Reprieve brought to them upon the Ladder, or to be rescued from Thieves just a going to murther them, or, who have been in such like Extremities, may guess what my present Surprise of Joy was, and how gladly I put my Boat into the Stream of this Eddy, and the Wind also freshening, how gladly I spread my Sail to it, running chearfully before the Wind, and with a strong Tide or Eddy under Foot.

假如有人在临上绞架时忽然得到赦免,或者正要被强盗谋害时忽然获救,或者有过类似的死里逃生的经历,就不难体会到我当时那种喜出望外的心情,也不难设想我把船驶进那股回流是多么欣喜若狂。平时,正当风顺水急,我张帆乘风破浪向前,那欢快的心情是不难想像的。

Yet such was the Fright I had taken at the Moors, and the dreadful Apprehensions I had of falling into their Hands, that I would not stop, or go on Shoar, or come to an Anchor; the Wind continuing fair,'till I had sail'd in that manner five Days: And then the Wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our Vessels were in Chase of me, they also would now give over; so I ventur'd to make to the Coast, and came to an Anchor in the Mouth of a little River, I knew not what, or where; neither what Latitude, what Country, what Nations, or what River: I neither saw, or desir'd to see any People, the principal thing I wanted was fresh Water: We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then me give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves; however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是"静静地躺着",我们事实上整夜都没合过眼。

The top layer in princely date is pensile a few meters high ship sail, wave with the wind dance, evil spirit it is good-looking, in board carrying a layer on the head view scene has astronomy binoculars and travel binoculars, still have outdoor beer, taste beer view scene here, amorous feelings is provided alone.

在王子号的顶层悬挂着几十米高的船帆,迎风飘舞,煞是好看,在顶层甲板观景有天文望远镜及旅游望远镜,还有露天啤酒吧,在这里品啤酒观景,风情独具。

And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,And a gray mist on the sea's face and a gray dawn breaking.I must go down to the seas again, for the call of the running tideIs a wild call and a clear call that may not be denied;and all I ask is a windy day with the white clouds flying,And the flung spray and the blown spume, and the sea gulls crying.I must go down to the seas again to the vagrant gypsy life,To the gull's way and the whale's way where the wind's like a whetted knife

注:唐莱丽是第30届世界杯2000 America's Cup 帆船对抗赛,『美国真实号』的女性船长。19999年时34岁,世界杯至今第一位组队的女性船长,於第28届1992年世界杯时在船长比尔寇区领军『美国立方号』(AMERICA^3)时嬴队的航员,也是首位美国人参加两次世界杯及两次惠布瑞特比赛。

On the other hand an ecological boat can't but be light. That is how it can sail even with little wind and use less powerful engines when motoring.

从另一角度说,生态船必须是轻质的,才能在风小的时候采用低耗能的引擎驾驶航行。

He sailed with skill, stopping way on the boat without exciting the notice of the wranglers, and mentally forgiving his hardest voyages in that they had made this marvellous night possible, giving him mastery over sea and boat and wind so that he could sail with her beside him, her dear weight against him on his shoulder.

他在心里原谅了过去的最艰苦的航行,因为它给他带来了这奇妙的夜晚,给了他操纵海浪。船只和风的能力,让她在驾船时坐到了他身边,让她那可爱的身子靠到了他肩上。

He sailed with skill, stopping way on the boat without exciting the notice of the wranglers, and mentally forgiving his hardest voyages in that they had made this marvellous night possible, giving him mastery over sea and boat and wind so that he could sail with her beside him, her dear weight against him on his shoulder.

船只和风的能力,让她在驾船时坐到了他身边,让她那可爱的身子靠到了他肩上。

My next Care was for some Ammunition and Arms; there were two very good Fowling-pieces in the great Cabbin, and two Pistols, these I secur'd first, with some Powder-horns, and a small Bag of Shot, and two old rusty Swords; I knew there were three Barrels of Powder in the Ship, but knew not where our Gunner had stow'd them, but with much search I found them, two of them dry and good, the third had taken Water, those two I got to my Raft, with the Arms, and now I thought my self pretty well freighted, and began to think how I should get to Shore with them, having neither Sail, Oar, or Rudder, and the least Cap full of Wind would have overset all my Navigation.

其次,我必须搞到枪枝和弹药。大舱里原来存放着两支很好的鸟枪和两支手枪,我都拿了来,又拿了几只装火药的角筒,一小包子弹和两把生锈的旧刀。我知道船上还有三桶火药,只是不知道炮手们把它们放在什么地方了。我找了半天,终于找到了。有两桶仍干燥可用,另一桶已浸水了。我就把两桶干燥的火药连同枪支一起放到木排上。这时我发现木排上装的东西已不少了,就开始动脑筋如何运上岸,因为一没帆、二没桨、三没舵,只要有点风,就会把木排打翻在海里。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。