查询词典 sail large
- 与 sail large 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Nevertheless, without going into the minutiae of the business, the eloquent fact remained that the sea was there in all its glory and in the natural course of things somebody or other had to sail on it and fly in the face of providence though it merely went to show how people usually contrived to load that sort of onus on to the other fellow like the hell idea and the lottery and insurance which were run on identically the same lines so that for that very reason if no other lifeboat Sunday was a highly laudable institution to which the public at large, no matter where living inland or seaside, as the case might be, having it brought home to them like that should extend its gratitude also to the harbourmasters and coastguard service who had to man the rigging and push off and out amid the elements whatever the season when duty called Ireland expects that every man and so on and sometimes had a terrible time of it in the wintertime not forgetting the Irish lights, Kish and others, liable to capsize at any moment, rounding which he once with his daughter had experienced some remarkably choppy, not to say stormy, weather.
尽管如此,即使不细微地进行调查,大海依然光辉灿烂地存在着这一雄辩的事实终归是无法否定的。一般总会有人大胆地违悖天意,继续航行。不过,这也仅仅表示人们通常是怎样挖空心思把此类重担转嫁给旁人。比方说,地狱这个观念也罢,彩票和保险也罢,都是同一性质的,因此,单凭这个理由,"救生艇星期日"这一组织也是值得嘉许的。广大公众不论住在内地还是海边,一旦清楚地了解了,就应该感谢水上警察署长和沿岸警备队克尽职责。因为不论什么季节,爱尔兰期待每人今天各尽自己的职责等等。冬季有时天气恶劣,也非出发不可。他们得安排人去管缆绳,不要忘了那些爱尔兰灯船,基什的,还有旁的。随时都有可能翻船。有一次他带着女儿乘船绕过它航行。虽然还说不上是狂风暴雨的天气,倒也饱尝了恶浪翻滚的滋味。
-
In this story,the captain of a large Viking ship decided to set sail without bringing their large,heavy anchor because they did not anticipate the trip taking a long time and they wanted more room for all of the fish too because the Vikings had a strong appetite for fish.
故事是这样的:一艘大海周年纪念日盗船的船长决定出海时不带笨重的锚,因为他们预测预测出锚预测海时间不会太长,而且不带船锚还可以腾出更多的空间放鱼,北欧海酷爱吃鱼。
-
The triangular figure is like screw of the steamer , signify Shanghai is a city that is advancing constantly; Pattern in the center set sail large junk that go to sea,Shanghai Harbor most old shipping, it signify Shanghai one with a long history port city , show magnificent brilliant a tomorrow; The background of the large junk is in face of the white yulan in full bloom of early spring.
三角图形似轮船的螺旋桨,象征着上海是一座不断前进的城市;图案中心扬帆出海的沙船,是上海港最古老的船舶,它象征着上海是一个历史悠久的港口城市,展示了灿烂辉煌的明天;沙船的背景是迎着早春盛开的白玉兰。
-
Be a large-scale, the file time is high, the equipments perfect and super and large business sail mothe r - the Shanghai Caoan machinery mark, be have a foothold in the high point of departure, high personal status on the programming, on the design the principle that persistence" make people the center", press the factory's principle of management fixed position: Break the tradition is subjected to be limited by the shop front, the office building demonstration space small, depend the mode of the manpower sale, provided to gather the demonstration and play to show, trade etc.
作为一座规模大、档次高、设备完善的超大型商业航母——上海曹安机械市场,在规划上立足于高起点、高品位,在设计上坚持&以人为本&的原则,按厂商的经营理念定位:打破传统受限于店面、写字楼展示空间小,靠人力销售的模式,为厂商提供了集展示、演示、交易等多功能为一体的超大型商业舞台,不仅扩大了行销通路,解决了库存现货的压力,同时让厂商仿佛拥有一组阵容强大的幕群,能随时随地掌握市场动态,降低销售成本,实现常年展示、天天交易。
-
He told him of the red ibises that stand in long rows on the banks of the Nile and catch gold-fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves and are always at war with the butterflies.
他还给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲到那些商人,跟着自己的驼队缓缓而行,手中拿着琥珀珠子;他讲到月亮山的国王,他皮肤黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕榈树上的绿色大蟒蛇,要20个僧侣用蜜糖做的糕点来喂它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡,还老与蝴蝶发生战争。
-
He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm-tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.
他还给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲到那些商人,跟著自己的驼队缓缓而行,手中摸著狼冶做的念珠;他讲到月亮山的国王,他皮肤黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕祸树上的绿色大蟒蛇,要二十个僧侣用蜜糖做的糕点来餵它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡,还老与蝴蝶发生战争。
-
He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold-fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm-tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.
他还给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲纽那些商人,跟着自己的驼队缓缓而行,手中摸着狼冶做的念珠;他讲到月亮山的国王,他皮肤黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕祸树上的绿色大莽蛇,要20个僧侣用蜜糖做的糕点来喂它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡
-
He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold-fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm-tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.
他还给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲纽那些商人,跟着自己的驼队缓缓而行,手中摸着狼冶做的念珠;他讲到月亮山的国王,他皮肤黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕祸树上的绿色大莽蛇,要20个僧侣用蜜糖做的糕点来喂它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡,还老与蝴蝶发生战争。
-
Has experience of a year of work, the condition accords with a this year's graduates also but company brief introduction: Sail room makes Saierte limited company is industry of domestic sail house well-known company, meet for sports match, exhibition, exposition, outdoors wedding, celebration, recieve activity, outdoors sales promotion, product promotion, section celebrates an activity (artistic moral integrity, beer division, food festival), industry half permanent storage, tighten emergency treatment calamity to wait for those who provide room of large covering or awning on a car to build reach relevant equipment conformity to serve.
具有一年工作经验,条件符合应届毕业生也可公司简要介绍:赛尔特篷房制造有限公司是国内篷房行业知名企业,为体育赛事、展览会、博览会、户外婚礼、庆典聚会、接待活动、户外促销,产品推广、节庆活动(艺术节、啤酒节,美食节)、工业半永久仓储,紧急救灾等提供大型篷房的搭建及相关设备整合服务。
-
Company brief introduction: Sail room makes Saierte limited company is industry of domestic sail house well-known company, meet for sports match, exhibition, exposition, outdoors wedding, celebration, recieve activity, outdoors sales promotion, product promotion, section celebrates an activity (artistic moral integrity, beer division, food festival), industry half permanent storage, tighten emergency treatment calamity to wait for those who provide room of large covering or awning on a car to build reach relevant equipment conformity to serve.
公司简要介绍:赛尔特篷房制造有限公司是国内篷房行业知名企业,为体育赛事、展览会、博览会、户外婚礼、庆典聚会、接待活动、户外促销,产品推广、节庆活动(艺术节、啤酒节,美食节)、工业半永久仓储,紧急救灾等提供大型篷房的搭建及相关设备整合服务。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。