查询词典 sail drill
- 与 sail drill 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The work and tools of the rigger, grappler, sail-maker, block-maker
船上的索具装配工、抓钩工、制帆工和滑轮制造者的工作和工具
-
The Vessel has leave to dock and undock, to go into graving dock, to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that the Vessel shall not be towed, except as is customary or when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the Assured and/or Management and/or Charterers without the prior written agreement of the Underwriters.
保险船舶在所有时间根据本保险的各项规定承保,并许可在有或没有引航员的情况下开航或航行,试航及协助,拖带遇险船舶或驳船,但保证保险船舶不得被拖带,除非是习惯性的,或当需要协助时;事先未经保险人书面协议,也不得根据被保险人,船舶所有人,管理人和/或承租人事先安排的合同从事拖带或救助服务。
-
The Vessel has leave to dock and undock, to go into graving dock, to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that the Vessel shall not be towed, except as is customary or when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the Assured and/or Management and/or Charterers without the prior written agreement of the Underwriters This Clause 4 shall not exclude customary towage in connection with loading and discharging
保险船舶在所有时间根据本保险的各项规定承保,并许可在有或没有引航员的情况下开航或航行,试航及协助,拖带遇险船舶或驳船,但保证保险船舶不得被拖带,除非是习惯性的,或当需要协助时;事先未经保险人书面协议,也不得根据被保险人,船舶所有人,管理人和/或承租人事先安排的合同从事拖带或救助服务。
-
1 The Vessel has leave to dock and undock, to go into graving dock, to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that the Vessel shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the Assured and/or Owners and/or Managers and/or Charterers.
1.1 保险船舶允许在有或没有引航员的情况下靠离码头,进干船坞,开航或航行,试航及协助,拖带遇险船舶或驳船,但保证保险船舶不得被拖带,除非是习惯性的,或当需要协助时被拖带至第一个安全港口或地点,也不得根据被保险人,船舶所有人,管理人和/或承租人事先安排的合同,从事拖带或救助服务。
-
There, they became the gristly crime lord's property. Artoo served as a waiter, distributing drinks aboard Jabba's sail barge.
在那里,他们变成了这个可怕的犯罪首领的财产。R2做了一个侍应生,在加巴的沙漠帆船上供应饮料。
-
But with 5-Hour Energy shots you can leave grogginess behind and sail through your day without feeling jittery, tense or crashing .
但随着5小时能源杆就可以离开醉落后和帆通过您每天感觉不安,紧张或崩溃。
-
A small ring or grommet of rope or metal fastened to the edge of a sail.
这只戒指的价值超过二百美元,所以应该付税。
-
City, the main stadium and some public enterprises and opening the stadium half-price: Workers Stadium, the stadium glory, Shichahai integrated Hall, Mu Xiyuan Tennis Center, Ditan Gymnasium, the Dongdan Sports Center, Sports Center on the altar, Guang'an Stadium, Chaoyang Sports Center, Haidian District Sports Center, Haidian District Stadium, Shijingshan Stadium, Shijingshan Stadium, Shougang Sports Center, Fengtai Sports Center Stadium in Tongzhou District, Daxing District Stadium, Changping District Sports Center, Shunyi District Sports Center, Huairou District Stadium , The Beijing Fengtai District Workers Club, Fangzhuang Sports Park, Old Bridge, Beijing property Xiaoyue Yuan's Sports Center, Beijing Yi Fang Sports Park City Health, Beijing-day gym brother Tony, Beijing Palace hot spring water in the world, Kang Hae-Beijing Aquatic Center Court, Beijing Kaiyuan city of entertainment and sports, fitness Sail park in Beijing, the Beijing-day River Hot Springs Sports Center, the Beijing Real Estate Development Co., Ltd.
市、区主要公共体育场馆及部分企业办体育场馆半价开放的有:工人体育馆、光彩体育馆、什刹海综合馆、木樨园网球中心、地坛体育馆、东单体育馆、月坛体育中心、广安体育馆、朝阳体育馆、海淀区体育馆、海淀区体育场、石景山体育场、石景山体育馆、首钢体育中心、丰台区体育中心、通州区体育场、大兴区体育场、昌平区体育中心、顺义区体育中心、怀柔区体育场、北京丰台区工人俱乐部、方庄体育公园、北京市古桥物业公司晓月苑康体中心、北京颐方园体育健康城、北京天贝兄健身房、北京南宫温泉水世界、北京康海苑游泳馆、北京开元康体娱乐城、北京市赛欧健身乐园、北京天水河温泉康体中心、北京怡海花园房地产开发有限公司健身俱乐部、北京浩沙健与美健身俱乐部第五分部、北京马莲道溜冰场,共33家。
-
The program asks the user to input the leading edge length the nose half angle and the amount of billow for the sail.
该计划要求用户输入的领先地位长度鼻子一半的角度和金额billow为船帆。
-
At almost the same time our genoa halyard jammed and we couldn't get the sail down.
同时,三角帆的升降索卡住了,我们无法及时降下三角帆。
- 相关中文对照歌词
- Orinoco Flow
- Pimp Drill
- Drill Team
- Sail Away
- Drilled A Wire Through My Cheek
- Sail
- Sail
- Sail
- Sail On Sailor
- Don't You Rock Me Daddio
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。