英语人>网络例句>sail drill 相关的网络例句
sail drill相关的网络例句

查询词典 sail drill

与 sail drill 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sail from the flowers, the fruits of the fairway, you have to seize the way forward!

从花朵驶到果实的航道上,你要紧握前进的方向!

"Chinese children's growth must read" to the initial reading ability and the knowledge base have yet to build up young children to read objects, including the children are most curious, most interested in understanding the mysteries of the universe, animal the world, historical records, children's fables and other types of encyclopedic knowledge, natural science, humanities, are the main areas covered, in the full and comprehensive knowledge of structure, to new ideas, new materials, new results for the selection of the standard , and strive to provide the best spiritual nourishment to our children, our future society is designed to open a new owner of the window fan to see the world, build a vessel about to sail the knowledge of marine vessels.

"中国儿童成长必读书"以初步具备阅读能力而知识基础尚未搭建起来的幼童为阅读对象,内容包括孩子们最感好奇、最有兴趣了解的宇宙奥秘、动物世界、历史记载、童话寓言等百科全书式的各类知识领域,自然科学、人文科学的主要领域均有涉及,在完整、全面的知识结构内,以新观点、新材料、新成果为选择标准,力求提供最好的精神营养给我们的孩子们,旨在为我们未来社会的新主人打开一扇扇看世界的窗子,打造一艘艘即将扬帆远航知识海洋的船只。

You can sail far away and be happy.

你可以航行到很远的地方,过得很开心。

The tempest rose higher and higher, and presently the sail tore loose from its fastenings and went winging away on the blast.

狂风越刮越猛,不久便吹断了系帆篷的绳子,把它一卷而飞。

The Pacific Ocean was named by legendary navigator Ferdinand Magellan. On September 20, 1519, Magellan and a crew of 270 men set sail from Spain on their around-the-world voyage.

为太平洋命名的是传奇的航海家费迪南德·麦哲伦。1519年9月20日,麦哲伦率领270名水手从西班牙启程,开始了环球航海之旅。

After navigating through the South American strait, three ships under the command of Portuguese explorer Ferdinand Magellan reach the Pacific Ocean, becoming the first Europeans to sail from the Atlantic Ocean to the Pacific.

1520年,葡萄牙探险家费尔迪南德·麦哲伦指挥三艘船穿过南美海峡,到达太平洋,成为首批从大西洋航海到太平洋的欧洲人。

Finally, I used the epoxy batch and put a fillet around the bearings on the inside of the sail.

最后,我用环氧树脂一批和提出了圆角周围的轴承对内部的船帆。

Evolution on land produces more bizarre beasts lied the sail-backed, super-predator, the Dimeterodon, the half-reptile, half-mammal Gorgonopsid and the Euparkeria, a finny reptile whose descendants will one day become dinosaurs.

四米长的海蝎子,十尺长并长有狗状头骨的哺乳动物,还有如人类头般大的巨型蜘蛛,以上提到的并非是在恶梦才会见到的生物,而是在恐龙出现前,曾经占领地球中的几种动物。

Evolution on land produces more bizarre beasts lide the sail-backed,super-predator,the Dimeterodon,the half-reptile,half-mammal Gorgonopsid and the Euparkeria,a finy reptile whose descendants will one day become dinosaurs.

四米长的海蝎子,十尺长并长有狗状头骨的哺乳动物,还有如人类头般大的巨型蜘蛛,以上提到的并非是在恶梦才会见到的生物,而是在恐龙出现前,曾经占领地球中的几种动物。

Third, it will be set during the Age of Sail, so it will introduce rifles and firearms.

第三,它将被设置在大航海时代,因此它将介绍步枪和火器。

第54/313页 首页 < ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Orinoco Flow
Pimp Drill
Drill Team
Sail Away
Drilled A Wire Through My Cheek
Sail
Sail
Sail
Sail On Sailor
Don't You Rock Me Daddio
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。