查询词典 rhinoplasty
- 与 rhinoplasty 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Successful rhinoplasty requires in-depth knowledge and understanding of the various functions carried out by the human nose.
成功隆鼻需要深入的认识和了解各种功能进行人体鼻。
-
Be sure to consult thoroughly with your doctor and surgeon before deciding to have any rhinoplasty procedure done.
你一定要深入磋商和外科医生在决定是否有鼻程序进行。
-
Rhinoplasty, or surgery to re-shape the nose, is one of the most common of all plastic surgery procedures.
隆鼻,或是手术来重新塑造鼻子,是一种最常见的所有整形程序。
-
The only way to correct the tip is rhinoplasty.
唯一正确的冰山是隆鼻。
-
Methods 75 cases have augmentation rhinoplasty from October in 2003 to December in 2004.The prosthetics have good sculpture according to situation of saddle nose and character of their nasal anatomy.
2003年10月~2004年12月,75例隆鼻术患者,根据患者鞍鼻程度及自身鼻部解剖结构特点,进行假体适当雕塑和防止假体外露的手术操作。
-
This technique has the advanˉtages of simple performance,little wound and single-stage procedure.It is very useful to the rhinoplasty of complex saddle nose.
结论该术式设计合理,手术方法简单,一期完成,创伤小,恢复快,并发症少,矫治效果确切,适用于矫正重度复杂性鞍鼻畸形。
-
Used properly, ePTFE is an ideal alloplast for augmentation rhinoplasty.
在正确使用的前提下,ePTFE是一种理想的隆鼻用组织代用品材料。
-
BACKGROUND: The chief domestic alloplastic material implantation used in augmentation rhinoplasty is silicone rubber. Other materials used are porous highdensity polyethylene and expanded polytetrafluoroethylene (e-PTFE, Gore-Tex).
背景:加高型鼻整形手术中使用的人工合成异体填充物在国内主要以矽胶为主,其它还有膨体聚四氟乙烯(expanded polytetrafluoroethylene, e-PTFE, Gore-Tex)和多孔高密度聚乙烯(porous high-density polyethylene, PHDPE)等。
-
Therefore dissection of the nasal skin flap during rhinoplasty should be limited to the deep areolar tissue plane just above the cartilage and bone, leaving the musculoaponeurotic layer intact.
所以,鼻整形术中分离鼻部皮瓣时,应限制在软骨和骨上方的深层网状组织平面,而保持肌肉筋膜层完好无损。
-
Therefore dissection of the nasal skin flap during rhinoplasty should be limited to the deep areolar tissue plane just above the cartilage and bone, leaving the musculoaponeurotic layer intact.
所以,鼻整形术中分离鼻部皮瓣时应限于软骨和骨上方的深层网状组织平面,保持肌肉筋膜层完好无损。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力