英语人>网络例句>rest with 相关的网络例句
rest with相关的网络例句

查询词典 rest with

与 rest with 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

Its communication with the world was easier than with the rest of the country, for its daily life was identified more with the Antilles because of easy commerce with Jamaica or Curacao, and was almost confused with Venezuela's because of a border of open doors that made no distinctions of class or color.

它在哥伦比亚的加勒比海地区,和外部世界的联系比和国内其他地区的联系更方便。由于和牙买加以及库拉索方便的商业往来,它的日常生活和安的列斯群岛的更相象;而由于对阶级和肤色都一视同仁的开放的边界,它和委内瑞拉的也几乎混淆不清。

Add the skinned and crumbled sausage and brown briefly.Mix into the squeezed breadcrumb,along with a few grapes,and season with salt and white pepper.Stuff the stomach cavity with this mixture.Wash and chop the celery,carrot and the other half onion and brown,together with the guinea fowl,in a roasting tin with 4 tablespoons of oil and the rest of the melted butter.

组合成压缩breadcrumb ,随着数葡萄,并与季节盐和白pepper.stuff胃腔本mixture.wash印章和芹菜,胡萝卜和另一半洋葱和布朗一起珍珠鸡,一个烤田4汤匙油和其余的溶化butter.turn使其褐over.douse所有与酒和烤在烘箱,在200 ℃( 400 ℉,燃气马克6) 45 minutes.then放入更多葡萄锡回到了烘箱花药10分钟。

When one partner has requested that the other bid slam with at least second-round control of a particular suit (the "open" suit) regardless of the rest of his hand, this scheme is used for replier's actions: with no control in the open suit, pass or return to the agreed suit; with second-round control, bid six of the agreed suit (or five notrump with the guarded king); with first-round control, control-bid in the open suit (or, with, additionally, first-round or maximum-possible and an as-yet-unshown control in another suit, control-bid in that suit).

当一方要求另一方在持有特定花色第二轮控制以上的时候应叫上满贯,而不必管手上还剩下什么东西,回答人的应叫方式如下:在开放花色上没有控制时,派司或叫回被同意花色;持有第二轮控制时,叫六阶被同意花色(或持有护卫的K叫5NT);持有第一轮控制时,在开放花色上做示控叫品(或者,附带性的,第一轮或有高限牌力可能且未叫花色上有尚未表示的控制时,则在此未叫花色上做示控叫品)。

Said simple building comprises building body, roof and pool inside room; the lower building body is complete closed, the upper building body is provided with pillar on lower building body, and is circled with sun-shading net around pillar, the outside of sun-shading net is equipped with movable curtain; the roof is straw roof and has two sides along ridge; the pool inside the room comprises cultivation pool and laying-up basin, each cultivation pool is provide with a overflow bench, the bench surface is equipped with a cushion and the cushion is fixed on slope bench with a plurality of bracing column of same height, and a bamboo curtain is placed on the bracing column for young wood frog rest.

该简易房,包括房体、屋顶和室内池,其下房体为全封闭体;上房体是在下房体上设有房柱,再用遮阳网沿房柱排列的走向围拢,在遮阳网的外面还设有活动帘;屋顶为稻草屋面,沿屋脊坡向两面;室内池包括养殖池和蓄水池,每一个养殖池中均设有漫坡台。坡台面上设有软垫,并有相同高度的多根支撑柱钉穿过软垫固定在坡台上,支撑柱钉上再放置供幼蛙栖身的竹帘。

Through the guidance of professional, we knew to get Xian Jie area before evaporate, lest bilge hampers vapour permeates the skin; Want after clean face thin use currents and other characteristics of a river moist frost, lest heat up steam burnable skin; The hot water of 90 ℃ above is put in washbasin again after all these is finished, wrap up good hair, shut eye Fu body; Face and washbasin want apart 10 centimeters or so, if feel stivy, can look up with dry down towel gently blot is facial drip, rest moment changes hot water to continue again fuming or steaming-treating diseases with fumes as in moxibustion or with steam generated by boiling medicine herbs, relapse so 2-3 second, need about 15 minutes in all; After steam is fumed rinse in time with Wenshui, take a side with cold water, frost of nutrition of the Tu Xie after wiping.

经过专业人员的指导,我们知道了在蒸面前得先洁面,以免污垢妨碍蒸汽渗透皮肤;洁面后要薄施水性滋润霜,以免热汽灼伤皮肤;这一切完成后再在脸盆中放入90℃以上的热水,包扎好头发,闭目俯身;脸与脸盆要相距10厘米左右,如感到气闷,可抬头用干软毛巾轻轻吸干面部水珠,休息片刻再换热水继续熏蒸,如此反复2-3次,共需要大约15分钟;汽熏后及时用温水冲洗,以凉水拍面,擦干后涂些营养霜。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

在他们和我的城堡之间,有一条小河。

Comparing the landscape types of 1995 with that of 2005, we find out that:①the natural arbors are decreasing, with patches more fragmentation, size more odds, shapes more complex;②the area of natural shrubberies is increasing, with patches less fragmentation, shapes more simple and formulary ,the size of patches more even;③the area of natural grasses is increasing, with patches less fragmentation, shapes of patches more odds;④the area of timbers is increasing, with patches more dominance in landscape, more connectivity;⑤the area of Eucalyptus increases, with patches less fragmentation, shapes of patches more complex , more convergence, more connectivity;⑥the area of orchards is increasing, more connectivity;⑦the patches of the rubber is becoming more assemble, more connectivity, more formulary;⑧the area of plowland increases;⑨the area of reservoirs, rivers and ponds increases, with patches more assemble;⑩the area of cities decreases, with patches more dispersing, with shape more complexthe area of countries increases, with patches less connectivity, more dispersing, with shape more complex; the patches of the rest lands are more dispersing, with shape more complex;(3)In the process of economic development in the upper reaches of the Changhuajiang river watershed, a series of the ecological environment problems have appeared because a lot of landscape function broke off, and the connection of human landscape with natural landscape decreased, which aroused by the fragmentation of natural and semi-nature landscapes increased, the stability of the landscape structure decreased, as well as stress of human disturbance, resource and environment upon the landscape increased gradually.

3昌化江上游流域在经济发展进程中,自然与半自然景观破碎度增加,自然景观结构稳定性下降,人为干扰、资源和环境对景观胁迫逐渐增大,中断了许多生态过程,导致城市等人文景观与自然景观连接度很差,产生了一系列的生态环境问题。

I can accept the idea that Koreans, like Russians and other Slavs, have a more intimate relationship with fur than the rest of us given their climate issues, but it increasingly seems to me that the rest of us are catching up.

我能理解,由于气候的原因,韩国像俄国和其他斯拉夫人一样比其他地方的人更热衷于皮草,但是,我好象觉得其他国家的人也越来越喜欢皮草。

The common stressors are long working houres, short of working rest or even none of rest , bad labor environments , irrational labor institution and contradictory of social circumstances.1.2 The analysis of occupational stress900 Female workers were sampled at random with cluster sampling based on AET analysis.

1.2 职业紧张水平的研究以进入AET分析的各工种工人为基础人群。用整群抽样的方法,随机抽取各分析工种在岗一年以上900名女工作为紧张水平的研究对象。利用OSI-R中的OSQ和PRQ问卷测试作业女工的紧张水平和应变能力。

第11/100页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
相关中文对照歌词
What Am I Gonna Do (With The Rest Of My Life)
What Do We Do With The Rest Of The Night
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。