英语人>网络例句>reside abroad 相关的网络例句
reside abroad相关的网络例句

查询词典 reside abroad

与 reside abroad 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I reside in Thee, You reside in Me

我驻在你里面,你驻在我里面

The rest reside among the populations. and that about 80.98% of 12 double chromosomal variability in arm ratio existed within the populations. The rest reside among the populations. Nested random effects analysis of variance for variable the relative length, arm ratio of chromosome, the mean of ratio (largest/smallest), mean ratio of ann. As. K. and actual length of genome of chromosome. As a resuit, chromosomal structure variations was 96.36% within the populations.

结果]在相付长度方面,香水百合12对染色体变异约有88.91%来源于居群内,约有11.09%来源于居群间;在臂比方面,香水百合12对染色体变异约有80.98%来源于居群内,约有19.02%来源于居群间;在染色体长度比、平均臂比、核型不对称系数和染色体组实际长度方面,香水百合染色体变异约有96.36%来源于居群内,约有3.64%来源于居群间。

The result shows that: with the expansion of teacher education space, the reform and development of Chinese teacher education is much closer or equal to that of the international teacher education. The transitional stage and education reform in China puts forward a new demand for P. E. talents. The innovation as to education object, specification and curriculum arrangement raised in P. E. Curriculum Arrangement for Chinese Universities with four-year Program published in 2003 meets such a demand, and narrows the gap of education development in high P. E. academy between China and foreign countries. P. E. teachers abroad are usually cultivated by comprehensive universities, the cultivating objectives are verified, and generalists adapted to social development are emphasized. Cultivating mode abroad are various, with "open-type" or "non-directional type" as the main mode, and 4-year program, 5-year program, and 3-year program serve as the main form of education system. Curriculum arrangement abroad stresses general education, with foundationalization, normalization, objectification, optionalization, miniaturization, internationalization and syntheticalization as its characteristics and it employs credit system. The close-typed cultivating mode of P. E. academies in China should be gradually transformed into open-type or multi-type, cultivating generalists instead of specialists, and further constructing a new one with several cultivating types co-existing. Orientation of P.E. teachers in China should follow standard principle, coordination principle, experience principle and resource principle. To improve P.E teacher education in China, the following measures can be taken: relevant laws and regulations should be made for orientation; P.E teachers" training organization should be encouraged to participate in orientation; extension and connotation of P.E. teacher education should be expanded; resources should be optimize; systematic P.E. teachers" orientations should be organized;"Life P.E. Teacher Qualification "should be changed; useful-life should be set for P. E. teacher qualification; P.E. teacher qualification should be regularly authenticated; On-job training of P. E. teachers abroad tends to be systematic, but in China P.E. teachers" on-job training and prevocational training are separated; therefore measures must be taken to change this circumstance and thus speed up the systematic process. Factors concerning constructing a new system of P. E teachers are the following: reconstructing resources, making P.E. teachers" cultivation, orientation and training systematic, establishing a mechanism for encouragement and punishment, making school-based training and college training systematic, and setting up a mechanism combining directional training with non-directional training.

研究结果表明:随着教师教育革新空间的拓展,我国体育教师教育的改革与发展水平逐步与国际体育教师教育发展趋于接轨化。2003年颁布的《全国普通高校体育教育本科专业课程方案》在培养目标和规格、课程设置上的创新性,适应了我国社会转型和教育改革对体育教育专业人才的需求,进一步缩小了与国外高等体育院系教育发展的差距;国外体育教师一般由综合性大学或文理多科性大学培养,培养目标多向化,以培养适应社会发展的通才型人才为主;培养模式灵活多样,多数以"开放型"或"非定向型"培养模式为主,学制多以4年制、5年制、3年为主;课程设置上注重通识教育,突出基础化、师范化、针对化、选修化、小型化、国际化和综合化特点,实行完全学分制的教育管理制度;我国普通高校体育教育本科专业人才培养模式应该由封闭性转向开放式混合型的人才培养模式转变,由专才型转向复合型人才培养模式转变,构建多种类型并存的人才培养模式;我国体育教师入职教育革新应遵循的原则是本位原则、协同原则、经验原则和时间与资源原则,改进措施有:做好入职教育的法规化、制度化建设,激励体育师资培育机构参与体育教师的入职教育,拓展体育教师教育的外延和内涵,优化整合资源,系统组织体育教师的入职教育,改变体育教师资格"终身制",设定体育教师资格有效期限,推行教师资格定期认证制度等;国际上体育教师在职培训体系显现了体育教师教育一体化的发展取向,但我国体育教师的在职培训与职前培养存在分离性,必须采取改革措施,加速我国体育教师教育的一体化进程;构建体育教师教育新体系的实施要素是:重组资源配置,实现体育教师培养、入职和培训一体化,建立奖惩机制,实现校本与院校培训一体化,建立体育教师定向与非定向培养培训有机结合机制。

The whole world financial crisis's influence, many British Commonwealth of Nations's abroad study expense is started to drop, but abroad study popular countries and so on New Zealand already marched into the wage abroad study time, the good education environment and the opening land settlement policy, New Zealand becomes many domestic student's abroad study first choice country.

论坛受全球金融危机的影响,许多英联邦国家的留学费用开始下降,而新西兰等留学热门国家已经步入工薪留学时代,良好的教育环境和开放的移民政策,新西兰成为不少国内学生的留学首选国。

Article 15 Nationality applications at home shall be handled by the public security bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside; nationality applications abroad shall be handled by China's diplomatic representative agencies and consular offices.

第十五条受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。

Article15 Nationality applications at home shall be handled by the public security bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside; nationality applications abroad shall be handled by China's diplomatic representative agencies and consular offices.

第十五条受理国籍申请的机关,在国内为当地市、公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。

I am 9 years old of overseas Chinese with respect to reside abroad Thailand.

我是9岁就旅居泰国的华侨。

Egoism and exclusionism of the English nation-state drives the English protest all the other powers that bind and restrict and threaten it. The English regards the activities of their colonial expansion abroad as a right, by which they might settle in some other abroad places unoccupied by other countries like Spain and Portugal etc. Beating the Spanish not only raises the English national confidence, but also clears the biggest obstacle hindering the English to expand their power abroad, and prepares favorable conditions for the construction and development of the British Empire in the Dynasty of the Stuart.

民族国家的利己性和排他性,驱使英国人反对包括罗马教皇、西班牙人、葡萄牙人、汉萨人等在内的外国势力对英格兰民族国家的束缚、限制与威胁;英国人把海外殖民扩张视为实现英格兰民族平等发展的神圣权利,他们在反对外国人的斗争中逐渐增强了民族意识和民族精神;打败西班牙人不但提高了英格兰民族的自信心,而且扫除了他们通向海外殖民扩张道路上的最大障碍,为斯图亚特王朝时期英国海外殖民贸易帝国的建立和发展准备了有利条件。

In the'conclusions', this dissertation emphasizes on the characteristics of the English abroad colonial expansion in the period of the formation of the nation-state. The further conclusions of the paper are as the following. The national spirit transfers to a strong force of promoting the English to go and expand abroad. Their aims are to deny the supreme popish authority, and to challenge the monopoly privilege of Spain and Portugal in the course of the abroad colonial expansion. They intend to break up the old system, of which the universalism of the'Christendom'is the foundation, and to strive for the English right of independence, liberty, and equality in the world.

在"结语"部分,本文着重分析了民族国家形成时期英国海外殖民扩张的若干特点,指出民族主义精神已经转变成一种推动英国人海外殖民扩张向前发展的强大力量,他们的目的就是要否认中世纪以来所谓至尊不二的教皇权威,挑战葡萄牙和西班牙两国在海外殖民扩张中独享的垄断地位,打破以"基督教大世界"普世主义原则为基础的旧世界体系,争取英格兰民族国家在国际舞台中应当享有的独立、自由和平等的政治地位。

Its business scope includes receiving and organizing tourists at home and abroad to travel to China and abroad, ordering international airline tickets for tourists, handling China and overseas visa, as well as ordering hotels at home and abroad.

主要业务为:接待组织国内及外国友人到国内国外旅游,代订国际机票,代办中国签证及外国签证,代订国内外酒店。

第1/500页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Americans Abroad
Abroad
My Favorite Year
I Did It For Sho
Strange Uncles From Abroad
My Strange Uncles From Abroad
College
Breaking It Up
Africa Awaits
Dem Nuh Like Wi
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。