查询词典 refer to a dictionary
- 与 refer to a dictionary 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This paper first delimits strictly the two antonymous morphemeswhich forms the antonymous morphemic compounding words from the aspects of systemetic,semantic, grammatic, phonetic and pragmatic standards, and gathers examples from ModernChinese Dictionary (enlarged edition, 2002) and Modern Chinese Norm Dictionary andmakes a quantitative study combining the examples.
本文首先从系统标准、语义标准、语法标准、语音标准、语用标准五方面对构成反义语素合成词的两个处于反义关系中的反义语素进行严格界定,并以此标准从《现代汉语词典》(2002年增补本)及《现代汉语规范词典》中收集词例,结合词例进行定量研究。
-
John Bowker, The Oxford Dictionary of World Religions,"Mandeans," Geoffrey Parrinder, A Dictionary of Non Christian Religions (Amersham: Hulton, 1971), Mandeans.
Mandeans 早期的成员相信他们自己是施洗的约翰的门徒的继承者;而他们的祖先则是在主后70年耶路撒冷被罗马军队毁灭后逃亡到波斯去的。
-
This dissertation takes the words in the 2002 Enlarged Edition of The Contemporary Chinese Dictionary as the language data bank, analyses the lexical entries included in this dictionary one by one and classifies them as figurative words, metonymy words, hyperbole words, caique words, euphemism words, contrast words, respect and depreciatory expression according to the rhetoric methods they adopted when they are created, the author tries to reveal some basis of creation of their generation through the analysis of these rhetoric words.
全文共分五个部分:前言就新词新语不断产生的语言现实说明有必要从修辞角度来研究词汇的生成,并说明以《现汉》为语料的原由;第一章从三个方面阐明修辞造词研究的必要性:第二章具体分析修辞造词的各种类型;第三章对《现汉》的释义提出了一些意见;第四章讨论修辞造词的研究成果对对外汉语教学的指导意义,并对《现汉》的解释体例、方式提出了自己的一些看法。
-
The fourth chapter will put emphasis on the relations between word sense and psychology from the angle of cognitive semantics、categorical mechanism、psychological dictionary theory and interpretive imagery scheme, in order to pursue psychological mechanism of adjectival paraphrase group interpreting in"Modern Chinese Dictionary"and the token and organization of word sense in our mind.
第四章将研究目光转向词义与心理的关系方面,从认知语义学、范畴化机制、心理词典论和词典释义意象图式等角度入手,以期探求《现汉》"形容"义类释义的心理机制、词义在心理的表征和组织等。
-
Generally, you either remove individual dictionary elements or clear the entire contents of a dictionary.
通常,你删除字典中的各个元素或清除整个字典的内容。
-
China's most authoritative dictionary the most professional mass, sea word dictionary for English learners excellent service: the connection of English how to say, the connection of synonyms, antonyms, the connection of the English translation, common gender , the connection of the most authentic expression in English ...
翻译通性用英语怎么说,如何用英文地道表达通性- Dict.CN 海词词典中国最权威最专业的海量词典,海词为英语学习者提供精品词典服务:通性的英语怎么说,通性的同义词、反义词,通性的英文翻译,common gender,通性最地道的英语表达。。。
-
Webster published his first dictionary in 1806. It was called the Compendious Dictionary of the English Language.
韦伯斯特想用这本词典帮助确定美国英语的拼写规则,词典中收录了大约一千个词语。
-
The number is compilatory platform and Oxford press cooperate, the English-Chinese and bilingual dictionary that makes an authority jointly publishs platform, comply with the international trend that uses a database to undertake the dictionary compiles.
数字编纂平台与牛津大学出版社合作,共同打造一个权威的英汉双语词典出版平台,顺应利用数据库进行词典编纂的国际潮流。
-
Custom dictionary - The custom dictionary allows you to easily add words that are specific to your business or industry.
自订字典-自订字典可以让您轻易地添加的话是具体与您的业务或行业。
-
In effort to gather feedback from community, Nokia Custom Dictionary team has published its Nokia Custom Dictionary on Beta Labs.
在努力收集来自社区的反馈,诺基亚自定义词典小组已经公布了测试实验室的诺基亚自定义词典。
- 相关中文对照歌词
- Tô Maluco Por Você
- Cachorro Eu Tenho Em Casa
- Hoje
- Amar Não É Pecado
- Tô De Cara
- Rosas, Versos E Vinhos
- Pac Man
- Goiânia Me Espera
- A Quebrada Tá Assim
- Skate Vibration
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。