英语人>网络例句>red in the face 相关的网络例句
red in the face相关的网络例句

查询词典 red in the face

与 red in the face 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Still be in bud when flower especially when, bud always is slightly flagging, asing if is beauty is hanging low because of bashfully she that small head, to the person a kind " 1000 breathe out 10 thousand call out only then come out, still hold the lute in the arms half block face " charming be ashamed deeply feeling, should when it is wide-open, just can raise its that beauty " first ", show cheek of Bai Li rubicund, corn poppy flower is first Bai Hougong, and have in present breed be the color that Bai Biangong is spent or is red Bian Baihua more very, appear chic all the more, have charm additionally one time.

非凡是当花儿还是含苞待放的时候,花蕾总是微微下垂,仿佛是美人因含羞而低垂着她那小小的头,给人一种"千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面"的娇羞不胜的感觉,要等到它完全开放了,才会抬起它那漂亮的"头",露出白里透红的脸蛋,虞美人花是先白后红,并且现在的品种中有很多是白边红花或是红边白花的颜色,显得格外别致,另有一番风韵。

Red-face and contrite ,I ask your indulgence and offer you my personal assurance of better service in the future .With best regards .

我羞愧而懊悔地请贵方包容这一失误,并保证今后提供更优质的服务。

Have held an inauguration in capital Beijing Tian'anmen Square on October 1 , 1949,in the salvo sound rumbling, the People Government chairman Mao Zedong of central authority the first proclaim solemnly that PRC is founded and with own hands assurgent face Five-Starred Red Flag.

1949年10月1日,在首都北京天安门广场举行了开国大典,在隆隆的礼炮声中,中央人民政府主席毛泽东庄严宣告中华人民共和国成立并亲手升起了第一面五星红旗。

A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.

想知道坟墓里是否有吸血鬼可以由墓地是否有孔来判断、一具未被分解的尸体与一张红色面孔、或有一只脚在棺材的角落。

They choose the porn word to say.Sometimes I can't bear it and blame them.Then they all became the small rabbit as I hurted their weaky heart.I thought the anhui yp girl was better than anyone of them in my eyes,they are all just a bull '****.They all lived in the big city and with so many love from their parents and didn't expericed harm thing.But the anhui yp xs,she worked in the workshop so long time a day and said nothing about this.She blamed nothing about the fate and just did the work.It made me so pity for her when she saw me and flash the red face.She passed me and I just wanted to give her my love in that time!

有时候我实在看不下去,批评他们几句,得,泪水马上在眼眶里打转,像是欺负了他们,一脸无辜的样子,这种女孩子,和我眼前的这个安徽硬盘小骚相比,我认为简直一文不值,就是因为生长在大城市,从小泡在蜜糖里面长大,在家里就是小公主,父母宠爱的不行,而安徽硬盘小骚,年纪那么小就在车间里干,吃苦耐劳,也不多说话,看到我脸会红,头低着从我旁边走过,让人怜惜,有时候真想一把抱住她,好好疼她。

My green and red face was immortalized in the school photo that year so I will never forget.

我的脸青一块,红一块,永远记录在那年学校的合影上,所以我一辈子都忘不了。

Many waves are there agitated by the wind, keeping nature fresh, the spray blowing in your face, reeds and rushes waving; ducks by the hundred, all uneasy in the surf, in the raw wind, just ready to rise, and now going off with a clatter and a whistling like riggers straight for Labrador, flying against the stiff gale with reefed wings, or else circling round first, with all their paddles briskly moving, just over the surf, to reconnoitre you before they leave these parts; gulls wheeling overhead, muskrats swimming for dear life, wet and cold, with no fire to warm them by that you know of; their labored homes rising here and there like haystacks; and countless mice and moles and winged titmice along the sunny windy shore; cranberries tossed on the waves and heaving up on the beach, their little red skiffs beating about among the alders;-- such healthy natural tumult as proves the last day is not yet at hand.

那儿风大,空气清新,激流拍岸,水花四溅直朝你脸上扑来,芦苇草和灯心草迎风翻舞。成群的鸭子在巨浪狂风中不安地游向岸边,正要上岸时,随着一阵嘎嘎的叫声,纷纷散去,直奔往Labrador,有的瑟缩着翅膀逆风飞行,有的先是浮在浪头打转,快速地扑打着双蹼,打量了一眼船上的人才离去;海鸥在空中盘旋,麝鼠也奋力游着,浑身湿冷,它们可不能和人一样用火取暖,到处是它们象草堆一样垄起的房子。晴朗多风的岸边,有数不清的老鼠,鼹鼠和山雀;酸果蔓在波浪中招摇,红色的小艇摇晃穿梭在桤木丛中-----这种生机勃勃的景象说明世界末日远未来临。

The people in China are proud of for the arrival in this day, shout, battle cry, we circle we 100 in the last years of dream, face come China of the Olympics, Olympic the color finally had China red, Chinese nation of great the Teng fly no longer is dream, let five wreath ensigns flaunt a sky in Peking.

中国人民为这一天的到来自豪着,呼喊着,呐喊着,我们圆了我们100年来的梦想,迎来了中国的奥运,奥林匹克色彩终于有了中国红,中华民族的伟大腾飞不再是梦想,让五环旗飘扬在北京的上空。

All his body thrilled with it, and he answered her in the same words, kissing her hot face over and over again, drinking in with adoration the scent of her body and her warm honey fragrant hair and her sweet moist mouth that tasted of the little red fruit.

&爱&这个词让他的神经为之一亮,他激动起来了,他也对她说了&我爱你,莱拉,我爱你……&然后,他吻着她烫人的脸颊,呼吸着她身体的香味,她温暖芳香的发丝,还有她温润可爱的香唇——好像那个小红水果的味道。

But the man became a pigeon son to not only fly, process finally flew back for fly of two dayses, fly to village of time he saw him a beloved woman, just ratio past distressed a lot of, he diligently want to fly to chemisette nearby, but more near more see not pure chemisette face, be he fly to chemisette front of, woman disappear, at he at present but is a tree, on the leaf that is from this tree branch fall in the every drop Ta water bead of the Ta, elephant that spring the continuing light drizzle of the sort, water bead dozen wet snow-white pigeon son, but the pigeon son still keep strongly and without intermission looking for his beloved woman, see that mythic fungus grass will floating about, pigeon son any further have no some energy, he fall on the tree branch of this tree and surround on all sides, suddenly he shout loudly 1, a thing with red Xing drop down from the tree, at it fall in of place, long a small tree, but the pigeon son so and forever stop at tree up, expect of look in the eyes' being clear be long separation waiting for, looking for of lover.

而男人变成了一只鸽子不止的飞,经过了二天的飞翔终于飞回来了,飞到村口的时候他看到了他心爱的女人,只是比以前憔悴了很多,他努力地想飞到女人的身边,可是越近越看不清女人的脸,当他飞到女人的跟前时,女人消失了,在他眼前却是一颗树,从这颗树枝的树叶上落下了滴滴嗒嗒的水珠,就象那春季般的绵绵细雨,水珠打湿了雪白的鸽子,而鸽子还是拼命地不停地寻找着他心爱的女人,眼看着那颗灵芝草就要凋零,鸽子再也没有一点儿力气,他落在这颗树的树枝上,环绕着四周,忽然他大叫一声,一颗腥红的东西从树上掉下来,在它落下的地方,长出了一颗小树,而鸽子就那么永远地停在了树上,期盼的眼神分明在等待着、寻找着久别的恋人。

第6/14页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。