查询词典 rate of exchange
- 与 rate of exchange 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"Continued reform of China's exchange rate policies is an integral part of this broader reform process," he said.
"中国汇率的持续改革是这次更广泛改革的主要部分。"
-
Announcement shows, the EBIT that Beidasiman runs business continuously is climbed litre to 637 million euro, and income of the corresponding period was 472 million euro only last year; Negotiable securities of benefit from benefit from invests combination and the adjustment that exchange rate affects, integral income also produced the amplitude of 1.4%.
公告显示,贝塔斯曼持续经营业务的EBIT攀升至6.37亿欧元,而去年同期收入仅为4.72亿欧元;受益于证券投资组合及汇率影响的调整,整体收入也产生了1.4%的增幅。
-
That is in direct quotation the exchange rate is expressed in units of domestic currency price of foreign currencies.
也就是说在直接标价法下,汇率是以本国货币表示的单位外国货币的价格。
-
In indirect quotation the exchange rate is expressed in units of foreign currency to local currency prices.
在间接标价法下,汇率是以外国货币来表示的单位本国货币的价格。
-
Annual total turnover,converted to RMB in accordance with the current exchange rate quotation at the end of the report period.
年度总营业额,按当期报告期末时的外汇牌价换算成人民币。
-
Article 15 In respect of income obtained by enterprises in foreign currency, upon payment of income tax in quarterly instalments in accordance with the provisions of Article 15 of the Tax Law, taxable income shall be computed by converting the income into Renminbi according to the exchange rate quotation on the last day of the quarter.
第十五条企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季预缴所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额
-
Provided that if the portion of the foreign currency income of the entire year has not been taxed, the taxable income in question shall be computed and converted into Renminbi at the exchange rate quotation on the last day of the tax year.
对全年未纳税的外国货币所得部分,按照年度最后一日的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。
-
At the time of final settlement following the end of the year, no recomputation and reconversion need be made in respect of income in a foreign currency for which tax has already been paid on a quarterly basis; only that portion of the foreign currency income of the entire year for which tax has not been paid shall, in respect of the computation of taxable income, be converted into Renminbi according to the exchange rate quotation on the last day of the tax year.
第十五条企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季预缴所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额;年度终了后汇算清缴时,对已按季度预缴税款的外国货币所得,不再重新折合计算,只就全年未纳税的外国货币所得部分,按照年度最后一日的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。
-
Provided that if the portion of the foreign currency income of the entire year for which tax has not been paid, the taxable income in question shall be computed and converted into Renminbi at the exchange rate quotation on the last day of the tax year.
对全年未纳税的外国货币所得部分,按照年度最后一日的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。
-
China 's exchange rate policy is part of the problem.
中国的汇率政策是导致问题的一个原因。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力