查询词典 rain out
- 与 rain out 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But having gotten over these things in some Measure, and having settled my houshold Stuff and Habitation, made meof Wall up against it of Turfs, about two Foot thick on the Out-side, and after some time, I think it was a Year and Half, I rais'd Rafters from it leaning to the Rock, and thatch'd or cover'd it with Bows of Trees, and such things as I could get to keep out the Rain, which I found at some times of the Year very violent.
前面我已描述过自己的住所。那是一个搭在山岩下的帐篷,四周用木桩和缆索做成坚固的木栅环绕着。现在,我可以把木栅叫做围墙了,因为我在木栅外面用草皮堆成了一道两英尺来厚的墙,并在大约一年半的时间里,在围墙和岩壁之间搭了一些屋椽,上面盖些树枝或其他可以弄到的东西用来挡雨。因为,我发现,一年之中总有一段时间,大雨如注。
-
Once or twice of a night we would see a steamboat slipping along in the dark, and now and then she would belch a whole world of sparks up out of her chimbleys, and they would rain down in the river and look awful pretty; then she would turn a corner and her lights would wink out and her powwow shut off and leave the river still again; and by and by her waves would get to us, a long time after she was gone, and joggle the raft a bit, and after that you wouldn't hear nothing for you couldn't tell how long, except maybe frogs or something.
每天晚上,我们总有一两回看到一只轮船轻手轻脚在暗地里溜过去,从烟囱里喷出一大簇火花来,象雨点般地落在水面上,煞是好看。然后它拐过一个弯,灯不亮了,吵闹声停下来了,留下的是一片寂静的大河。轮船卷起的水浪,在它开走以后好久才流到我们的面前,把木筏轻轻摇动几下。在这以后,你耳朵里一片寂然,有好长好长一段时间里一片寂然,只是偶然传来青蛙的叫声。
-
Either it is washed out of the soil by rain, and then suffocates the life out of lakes, rivers and seas by causing dense algal blooms—vast "dead zones" lie off the mouth of the Mississippi and in the Baltic Sea.
或是在土壤中转化成一氧化二氮,其潜在的温室气体效应大概是二氧化碳的300倍。
-
The one story stood forward a great way over the other; and directly under the eaves was a leaden spout with a dragon's head; the rain-water should have run out of the mouth, but it ran out of the belly, for there was a hole in the spout.
第二层楼比第一层楼向外突出很多;屋檐下有一个刻着龙头的铅水笕。雨水本来应该是从龙的嘴里流出来的,但它却从它的肚皮中冒出来了,因为水笕有一个洞。
-
Twinkle twinkle can't you see need you need you but let you go somebody said to me that life is a mysiery and that you never know what's out there awaiting for you everything is meant to happen, to write a story of life even when you are so alone even when you are so afraid with this loneliness you'll be alright 'cuz it will lead your way come on twinkle why don't you clap your hands just open your door for the belter tomorrow and play your own life like you're a movie star don't you know that we're all dreamers twinkle twinkle can't you see need you need but let you go the future's in your hands and heres the map showing the way to find yourself again, a part of you we never knew tell yourself it'll be alright to give up and swallow your pride believe in yourself don't be afraid all your worries will go away because you will fight to win your life with strength to carry on come on twinkle why don't you clap your hands just open your door for the better tomorrow and play your own life like you're a movie star don't you know that we're all dreamers suddenly the sadness took my soul away like a rain on perfect day but let me go and live my life come on twinkle why don't you clap your hands play your own life like you're a movie star come on twinkle why don't you clap your hands just open your door for the better tomorrow and play your own life like you're a movie star don't you know that we're all dreamers and we walk out the door.
闪耀闪耀你不能看见需要你需要你但是让你去有人向我说生活是一mysiery 和你从不知道所的什么无法使用那里为了你等待每件事被意味着发生,写生活的一个故事甚至当你是如此孤独的甚至当你这孤独的如此害怕你将是alright'cuz它将领导你的方式在上来闪耀为什么你不拍击你的手公正敞开你的地带的门明天和玩你像你一样的自己生活是一个电影明星你不要知道我们都是梦想者闪耀闪耀你不能看见需要你需要但是让你去未来你的手同时,继承人显示方式的地图再一次为了找到你自己,一部分你我们从不知道告诉你自己它将是alright 为了放弃并且吞咽你的骄傲相信你自己不害怕所有你的担心将离开因为你将战斗赢得你的生活具有力量继续在上来闪耀为什么你不拍击你的手公正敞开你的门更好明天和玩你像你一样的自己生活是一个电影明星你不要知道我们都是梦想者悲哀突然地拿我的灵魂像一场雨一样完美天但是,让我去并且过着我的生活在上来闪耀为什么你不拍击你的手玩你像你一样的自己生活是一个电影明星在上来闪耀为什么你不拍击你的手公正敞开你的门更好明天和玩你像你一样的自己生活是一个电影明星你不要知道我们都是梦想者同时,我们出去door。
-
She falling-out with her boyfriend, and ran out regardless the heavy rain.
她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。
-
The rainy Season was in the mean Time upon me, when I kept more within Doors than at other Times; so I had stow'd our new Vessel as secure as we could, bringing her up into the Creek, where as I said, in the Beginning I landed my Rafts from the Ship, and haling her up to the Shore, at high Water mark, I made my Man Friday dig a little Dock, just big enough to hold her, and just deep enough to give her Water enough to fleet in; and then when the Tide was out, we made a strong Dam cross the End of it, to keep the Water out; and so she lay dry, as to the Tide from the Sea; and to keep the Rain off, we laid a great many Boughs of Trees, so thick, that she was as well thatch'd as a House; and thus we waited for the Month of November and December, in which I design'd to make my Adventure.
雨季快到了,那时我们大部分时间都只好呆在家里,为此,我得先把我们的新船放置妥当。我把船移到从前卸木排的那条小河里,并趁涨潮时把它拖到岸上。我又叫星期五在那里挖了一个小小的船坞,宽度刚好能容得下小船,深度刚好在把水放进来后能把船浮起来。然后,趁退潮后,我们又在船坞口筑了一道坚固的堤坝挡住海水。这样,即使潮水上涨,也不会浸没小船。为了遮住雨水,我们又在船上面放了许多树枝,密密层层地堆了好几层,看上去像个茅草屋的屋顶。就这样,我们等候着十一月和十二月的到来:那是我准备冒险的日期。
-
I have already describ'd my Habitation, which was a Tent under the Side of a Rock, surrounded with a strong Pale of Posts and Cables, but I might now rather call it a Wall, for I rais'd a kind of Wall up against it of Turfs, about two Foot thick on the Out-side, and after some time, I think it was a Year and Half, I rais'd Rafters from it leaning to the Rock, and thatch'd or cover'd it with Bows of Trees, and such things as I could get to keep out the Rain, which I found at some times of the Year very violent.
前面我已描述过自己的住所。那是一个搭在山岩下的帐篷,四周用木桩和缆索做成坚固的木栅环绕着。现在,我可以把木栅叫做围墙了,因为我在木栅外面用草皮堆成了一道两英尺来厚的墙,并在大约一年半的时间里,在围墙和岩壁之间搭了一些屋椽,上面盖些树枝或其他可以弄到的东西用来挡雨。因为,我发现,一年之中总有一段时间,大雨如注。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an islandof muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart,among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life andspirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, alongwhich the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow,chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vaporrising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of thestable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping onit from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, utteredsomething every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchenwench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking assulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round apuddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
- 相关中文对照歌词
- Every Storm (Runs Out Of Rain)
- Walk Out In The Rain
- Walk Out In The Rain
- Out Of The Rain
- Come In Out Of The Rain
- Don't Go Out Into The Rain (You're Going To Melt)
- Out In The Rain
- Walk Out Of The Rain
- 推荐网络例句
-
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
47:5 法老对约瑟说,你父亲和你弟兄们到你这里来了。
-
Additionally, the approximate flattening of surface strip using lines linking midpoints on perpendicular lines between geodesic curves and the unconditional extreme value method are discussed.
提出了用测地线方程、曲面上两点间短程线来计算膜结构曲面测地线的方法,同时,采用测地线间垂线的中点连线和用无约束极值法进行空间条状曲面近似展开的分析。
-
Hey Big Raven, The individual lies dont matter anymore - its ALL a tissue of lies in support of...
嘿大乌鸦,个别谎言的事不要再-其所有的组织的谎言,在支持。