查询词典 quotation
- 与 quotation 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Article 17 Expenses paid in foreign currencies shall be converted into Renminbi according to the foreign exchange quotation promulgated by China People''s Bank of the day on which the expense voucher is issued.
第十七条以外币为计算单位发生的费用支出,按费用支出凭证发生日中国人民银行公布的外汇牌价,折算为人民币。
-
Since grey market securities are not traded or quoted on an exchange or interdealer quotation system, investor's bids and offers are not collected in a central spot so market transparency is diminished and Best Execution of orders is difficult.
由于灰色市场的证券没有交易或引述就交换或interdealer报价系统,投资者的出价,并提供不收集在一个中央点,使市场的透明度,是减少和最佳执行的订单是困难的。
-
Annual total turnover,converted to RMB in accordance with the current exchange rate quotation at the end of the report period.
年度总营业额,按当期报告期末时的外汇牌价换算成人民币。
-
Article 15 In respect of income obtained by enterprises in foreign currency, upon payment of income tax in quarterly instalments in accordance with the provisions of Article 15 of the Tax Law, taxable income shall be computed by converting the income into Renminbi according to the exchange rate quotation on the last day of the quarter.
第十五条企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季预缴所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额
-
In respect of income obtained by enterprises in foreign currency, when, in accordance with the provisions of Article 15 of the Tax Law, the payment of income tax in quarterly installments is made, the taxable income shall be computed by converting the income into Renminbi at the exchange rate quotation of the State Administration of Exchange Control on the last day of the quarter.
企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季缴纳所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额。
-
6 In respect of income obtained by enterprises in foreign currencies, when, in accordance with the provisions of Article 15 of the Tax Law, the payment of income tax in quarterly installments is made, the taxable income shall be computed by converting the income into Renminbi at the exchange rate quotation of the State Administration of Exchange Control on the last day of the quarter.
企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季缴纳所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额。
-
Provided that if the portion of the foreign currency income of the entire year has not been taxed, the taxable income in question shall be computed and converted into Renminbi at the exchange rate quotation on the last day of the tax year.
对全年未纳税的外国货币所得部分,按照年度最后一日的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。
-
Although the result will show the positive relations among the stock price, the interest rate, and the exchange rate by direct quotation, it is not explicable to explore the relationship of those three variables only.
在实证分析部分是以时报资讯-情报赢家2000所提供之1999年1月5日到2005年11月30日的统计日资料为基础,建立最小平方回归模型研究其相互关系,研究结果显示如理论探讨所得结论:股价、利率与直接报价法的汇率三者彼此有著正向的关系,并发现仅仅探讨此三变数的关系是较不具有其解释能力的,因为各变数并非仅有彼此做为唯一的影响因子,尚有些经济的变数会影响它们。
-
At the time of final settlement following the end of the year, no recomputation and reconversion need be made in respect of income in a foreign currency for which tax has already been paid on a quarterly basis; only that portion of the foreign currency income of the entire year for which tax has not been paid shall, in respect of the computation of taxable income, be converted into Renminbi according to the exchange rate quotation on the last day of the tax year.
第十五条企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季预缴所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额;年度终了后汇算清缴时,对已按季度预缴税款的外国货币所得,不再重新折合计算,只就全年未纳税的外国货币所得部分,按照年度最后一日的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。
-
Provided that if the portion of the foreign currency income of the entire year for which tax has not been paid, the taxable income in question shall be computed and converted into Renminbi at the exchange rate quotation on the last day of the tax year.
对全年未纳税的外国货币所得部分,按照年度最后一日的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。