英语人>网络例句>provided that ... 相关的网络例句
provided that ...相关的网络例句

查询词典 provided that ...

与 provided that ... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To this, my party has handled this pair of acerb contradiction adjly, gained face of the aid that fight the United States and the double victory that economy builds, do well below daedal international environment for our country economic construction provided valuable historical experience.

对此,我党辩证地处理好这对尖锐的矛盾,取得了抗美援朝和经济建设的双胜利,为我国在错综复杂的国际环境下搞好经济建设提供了宝贵的历史经验。

The earliest PCs ran on an Intel processor chip that provided addressability for 640 KB of "real" memory—so called because the memory was really there in the form of memory chips that the processor addressed directly by means of a 20-bit physical address.

最早的 PC机运行在一个Intel处理芯片上,这个芯片提供640KB的实际内存寻址范围,叫它"实际内存"是因为这种内存真的存在于内存芯片的结构上,处理器通过一个20位的物理地址直接寻址。

AIn the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2) breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding; drydocking or (4) repairs, Vessels other necessary measures to maintain the efficiency of the certificates, and/or other (5)failure to possess or carry on board valid Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose of mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

停租 16.Off-Hire如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳,机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船,进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长,船员或水手的罢工,拒航,违抗命令或失职;(7)任何当局因船东,船长,船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

In the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2)breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4) repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessels (5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

In the event of loss of time due to (1)deficiency of men or stores;(2)breakdowm or damage to hull, machinery or equipment;(3)detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4)repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessel;(5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificaters;(6)strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Offieers or Crew;(7)detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9)deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this~Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10)those agreed as offhire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease form commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

D. 400.Scholars and scientists, including Alfred North Whitehead, have argued that Christianity, rather than impeding science, provided an essential prerequisite for its development, the belief that nature behaves in a regular and orderly manner.

选择进化论的原因有二,首先对基督教来说,它可能是迄今为止来自科学的最大挑战,事实证明它们之间完全能够化合;其次,它与基督教间张力的消解和激化都有经典的事例,因而能非常充分地体现出舆论氛围的重要性。

On each side of the longitudinal axis, the solid, rigid support is provided with a single-piece component (31, 31') having an L-shaped profiled cross-section comprising a substantially vertical branch (32) that extends along a corresponding side of the enclosure and a substantially horizontal branch (33) that extends underneath the latter, forming at least one part of the base (3) of the solid support that rests upon the ground.

在纵向轴线(0,0')的两侧,固体刚性支承体有一单件部分(31、31'),该单件部分的截面成L形,包括基本垂直的分支(32)和基本水平的分支(33),该垂直分支(32)沿壳体的相应侧而延伸,该水平分支(33)在壳体下面延伸,并形成置于地面上的固体支承体中的基座(3)的至少一部分。

In addition, the blank holding force that is required to avoid wrinkle and rupture during conical part deep drawing is researched. The necessity of reasonable blank holding force in pressing is expounded. From the view of mechanical analysis, the wrinkle critical condition of side-wall is derived for the first time by the stress state of side-wall, the main deformation region on blank. According to the critical condition of plastic instability for flange, side--wall, corner of punch on blank, The blank holding force in conical part deep drawing is divided into four different regions within its forming figure. The basic principle of reasonable blank holding force during stamping is summarized and provided. The mathematical model of reasonable blank holding force that avoids the wrinkle and rupture is established and verified by the finite element numerical simulation and the grid experiment method. The result shows that it is accurate and reliable.

此外,本文还研究了圆锥形件拉深成形过程中,随着拉深变形过程的进行,毛坯为避免产生起皱、破坏缺陷而对压边力的需求情况,阐明了圆锥形件拉深成形过程中压边力合理变化的必要性;由毛坯主要变形区悬空锥壁部分的受力变形情况,从力学分析的角度,首次推导得出了圆锥形零件悬空锥壁起皱失稳的临界条件;并根据主要变形区法兰、悬空锥壁及凸模圆角部分的塑性失稳临界条件,在其成形范围图中,将圆锥形件成形过程中的压边力划分为四个区域;总结并提出了圆锥形件成形过程中压边力合理变化的基本原则;建立了防止起皱、破坏缺陷产生的压边力合理变化的数学模式,并得到了有限元数值模拟及网格实验法的验证,证实了理论分析结果的正确性和可靠性。

Summing up these results, we think that the Yinmawanshan batholith came from the mixing, the fractional crystallization and the crust contamination of the enriched lithospheric mantle and the low crust magma.3、the time relationship between the Yinmawanshan batholith' formation and the tectonic extension The field observation and petrology have clearly showed that the Yinmawanshan batholith intruded in the forming period of the Liaonan metamorphic core complex, so this provided direct geological evidence to the viewpoint that the early Cretaceous magamatism of the eastern China developed in the extensionally tectonic setting.

还有一个证据来自对A型花岗岩的研究。A型花岗岩的年代学研究结果显示在东北的大兴安岭地区、张广才岭地区、本文研究区的辽东半岛,几乎所有的上述A型花岗岩都是在120-130 Ma期间形成的,与本文研究的饮马湾山I型花岗岩同时。地球化学资料还显示,这些花岗岩基本具有A1型非造山花岗岩的特点,充分反映了我国东部早白垩世的地质演化与伸展体制有关。根据上述资料我们推测,辽东半岛南部饮马湾山岩体形成时的我国东部由于受岩石圈减薄作用影响而使全区处于伸展构造体制。

Utterson though he tookcharge of it now that it was made, had refused to lend the least assistance in themaking of it; it provided not only that, in case of the decease of Henry Jekyll, M.D., D.C.L., L.L.D., F.R.S., etc., all his possessions were to pass into the hands ofhis "friend and benefactor Edward Hyde," but that in case of Dr.

遗嘱上不仅写明如果医学博士、民法学博士、法学博士、皇家学会会员亨利?杰基尔不幸去世,他所拥有的一切财产都归他的朋友和恩人爱德华?

第45/100页 首页 < ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。