英语人>网络例句>proverb 相关的网络例句
proverb相关的网络例句

查询词典 proverb

与 proverb 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This proverb tells us that alarming things have a way of developing and then dispersing.

这条谚语告诉我们:怪异的事情都有它自身发展和消失的规律。

The two accounts of Saul among the prophets at first sight seem to be real doublets, not so much because the two narratives are alike, for they differ considerably, as because both incidents seem to be given as the origin of the proverb: Is Saul too among the prophets?

"这两个帐户之间的扫罗先知乍一看似乎是真正的联,而不是这麼多,因为这两个说明都是一样的,因为它们差别很大,因为这两起事件作为似乎是作为原产地的谚语:"难道扫罗太多的先知?

This proverb tells us that every situation, however grim, has its consoling or hopeful side, so do not be down-hearted.

这句谚语告诉我们,任何境况不论如何阴惨,都有可安慰、有希望的一面,所以不要灰心丧气。

We are each of an unsocial, taciturn disposition, unwilling to speak, unless we expect to say something that will amaze the whole room, and be handed down to posterity with all the eclat of a proverb.

你我的性格跟人家都不大合得来,又不愿意多说话,难得开口,除非想说几句一鸣惊人的话,让大家当作格言来流传千古。

There is a Chinese proverb,"endurance is the key to success".

有一句中国的名言,「忍耐是通往成功的钥匙。

This is the proverb "finishing touch" Origin.

这也就是成语「画龙点睛」的由来。

The fifth part analyses the traditional jargon of Uygur in terms of cultural linguistics to reveal the national characteristics in nomadic culture, sedentary-agrarian culture, silk culture, folk proverb culture and esthetic psychology.

第五部分是从文化的角度探讨维吾尔族传统手工业行业词所反映的游牧文化特征、农耕文化特征、丝绸文化、民俗谚语文化,以及所展现的维吾尔族特有的民族审美心理和独特的民族文化。

Take the fortune by the forelock This proverb is alluded from Roman myths, which means not to let an opportunity to slip.

抓住幸福之神的额发这一典故出自罗马神话,意思是机不可失,时不再来。

Freya 说: He is a proverb for carelessness.

他的粗心是人所共知的。

As a French proverb goes,"un jour sans fromage, c'est comme un jour sans soleil."

法国有句谚语:"un jour sans fromage, c'est comme un jour sans soleil。"

第3/24页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。