英语人>网络例句>pronouns 相关的网络例句
pronouns相关的网络例句

查询词典 pronouns

与 pronouns 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Telegraphese is distinguished by its omission of articles, relatives, connective s, personal, demonstrative and other pronouns, and auxiliary verbs

电报文体以省略其冠词、关系词、连接词、人称、指示及其它代名词,以及助动词为特点。

Personal pronouns, as the terminology, is a system of categories, the frequency is very high in the use of dialect in Jinan.

人称代词作为代词系统中的一个小类,在济南方言中使用的频率非常高。

The construction rules of discourse representation structures and accessibility rules of DRT can be applied to the analysis of cataphoric phenomena of third_person pronouns in Chinese.

本文将运用语篇表述理论[7~10]的语篇表述结构规则和可及性规则分析汉语第三人称代词预指现象,证明汉语第三人称代词具有预指功能。一、DRT简介DRT理论是一种动态语义学理论。

This paper gets the following conclusions through analysis: I The differences of anaphoric and cataphoric reference in English and Chinese are: The use frequency of pronouns in English is much higher than in Chinese; Zero anaphor is a unique coreference form in Chinese text; Cataphoric reference occurs less frequently than anaphoric reference, therefore it is always explained as exceptional cases with communicative motivition or means to strengthen stylistic effect.

在英语语篇中的使用频率远高于在汉语中的使用;汉语所特有的英语中缺乏的指同形式——零照应为汉语语篇中的一大显著特征;反指在文章中的出现频率远远低于前指,因而反指被解释为含有交际动机的例外现象,或为加强文体效果而存在的手段,这一点是英汉文章中反指的共同现象,而汉语区别英语之处在于汉语中大量出现的零反指现象,这一现象可以用来解释英语为形合语言而汉语为意合语言。

discourse representation theory ; discourse representation structure ; accessibility ; third-person pronouns ; cataphoric function

名词和代词之间的照应关系最好地体现了这种上下文的依赖性,因此DRT为指代消解提供

After the local context appears in succession, the comprehender understand the pronouns based on the local context.

随着语篇内容的继续呈现,对代词的理解可能还会调整。

When a pronoun appears in a discourse, the comprehender understand the pronouns based on the global context immediately.

在语篇理解中遇到代词时,理解者会根据代词前已经呈现的语境即时对代词产生理解倾向。

When the global contexts were inconsistent with the local context, the comprehender understood the pronouns based on the local context.

当整体语境和局部语境矛盾的时候,理解者更多的根据局部语境的语义信息理解代词。

Eighthly, full noun phrases are the most common subjects occurring with the copular verb be utilized by Chinese learners. Pronouns are also highly used as subject with the copular verb be in CLEC. Ninthly.

第八,名词是最常被中国学习者用作主语与系动词BE搭配的,代词用作主语与系动词BE搭配的频率也很高。

The most typical and complicated deictic words in modern Chinese are demonstrative pronouns this and that.

汉语中最常见、最典型、最复杂的指示词语是&这&和&那&类指代词。

第8/12页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力