查询词典 primeval
- 与 primeval 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The agents of legal change, Fictions, in turn to bear on the Equity, and Legislation, are brought primeval institutions, and at every point of the progress, a greater number of personal rights and a larger amount of property are removed from the domestic forum to the cognisance of the public tribunals.
改变法律的媒介即拟制、衡平和立法,依次在原始制度中发生作用,而在每一个发展过程中必有大量的个人权利和大量的财产从家庭审判庭中移转到公共法庭的管辖权之内。
-
It is believed that Orcus , like Demogorgon, Graz''zt, and a few other Demiurge, were created at the dawn of The Cosmos as the primeval representation of destructive and evil Chaos.
据信奥库斯就像狄摩高根,格拉兹特与其他少数几个造物主,和那些毁灭,邪恶与混乱的原力在整个多元宇宙诞生的黎明时所创造。
-
The four attractions, It'sa Small World, Great Moments with Mr. Lincoln, Primeval World (portions of this fair exhibit were added to the Grand Canyon diorama on the Disneyland Railroad route), and Progressland (later called the Carousel of Progress when moved to Disneyland) were among the most popular of the fair.
这四个景点,这是一个小世界,伟大时刻林肯先生,原始世界(部分这次博览会展览增加了大峡谷西洋镜的迪士尼乐园铁道路线),并Progressland (后来被称为木马的进展时,感动迪士尼乐园)是最热门的公平。
-
The paper analyze it from these aspects: Firstly, in the communism, when the survival necessity and feast necessity are satisfied enough, the self-fulfillment necessity will become the most important necessity in people's life. The freedom labour is in the course of self-fulfilling. Secondly, the"truth""good"are united in the labour , which make it possess the nature of beauty. Thirdly, in the game, people disremember the outside bondage and enjoy the happiness and freedom. Compared with the game, the freedom labour has many same characters and is more fascinating. Finally, the labour and the people's development have many affinities: In primeval, the autonomic labour was corresponded with the people's"primordial enrichment". In private owned society, alienation labour was corresponed with the people's macrocephalic development. In the communism, the freedom labour will corresponded with the all-powerful development. The development of human history incline to the trend that history makes everyone develop all-powerfully, the freedom labor will be the final choice.
真正自由劳动所具有的特质,将使其成为人们生活的第一需要:(1)从需求的层次性看,在未来社会,当生存的需要和享受的需要得到满足之后,自我实现的需要将成为人们生活中最重要的需求,而真正自由的劳动就是自我实现的过程;(2)真正自由的劳动在于真、善在劳动中的统一,使得劳动具有美的性质;(3)在游戏中,人们忘却了外在的束缚,得到快乐和自由的体验;较之游戏,真正自由劳动具有诸多相同的性质,将更加引人入胜;(4)劳动和人的发展有着密切的关系:原始时代的自主劳动对应着人的发展的"原始的丰富";私有制时期,劳动的异化对应着人的发展的畸形、片面;到了共产主义社会,自由劳动将对应着人的自由全面发展。
-
Druidism is a primeval religion that ancient Celts believed in.
督伊德教是古代凯尔特人信奉的一种原始宗教,公元前一千年代后半期在高卢、不列颠和爱尔兰等地广泛传播。
-
"In their struggle for survival, these early settler s faced a primeval world that was unpredictable and mysterious"
在谋求生存的过程中,先民们身处一个神秘莫测的原始世界中
-
Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.
50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。
-
We can't live as it was primeval. No labour exchange, no egality. If it did, who had experienced? Who knows it essential?
那种原始的生活,物物交换人人平等,那种社会现代的人真正经历过吗,真正能研究得透它们的本质吗?
-
Greg in The Enigmas of Life, has been lavished on our allotted home; beauties to enrapture every sense, beauties to satisfy every taste; forms the noblest and the loveliest, colours the most gorgeous and the most delicate, odours the sweetest and subtlest, harmonies the most soothing and the most stirring; the sunny glories of the day; the pale Elysian grace of moonlight; the lake, the mountain, the primeval forest, and the boundless ocean;'silent pinnacles of aged snow' in one hemisphere, the marvels of tropical luxuriance in another; the serenity of sunsets; the sublimity of storms; everything is bestowed in boundless profusion on the scene of our existence; we can conceive or desire nothing more exquisite or perfect than what is round us every hour; and our perceptions are so framed as to be consciously alive to all.
各种各类的美,"革瑞格先生在《生命之谜》中说,"都在我们的家庭之内应有尽有;迷惑每一个感觉的美,满足每一种口味的美;最高贵和最可爱的模样,最艳丽和最精致的彩色,最甜美和最微妙的气味,最令人舒畅也最让人激动的水产:日间阳光的灿烂;天上月色的幽雅;湖、山、原始森林、无垠海洋;在这一半地球上的"静寂积雪的顶峰",在另一半地球的炎热的密茂的奇观;日落的安详;暴风雨的庄严;我们生存之境地的每一事物都赋有无穷的丰沛;我们所能想象和欲求的东西,随时都在我们周遭;我们的知觉和意识对这一切从来就是非常敏感的。
-
Fresh: Shennongjia this with a primeval forest, will have the possibility that in certain specific circumstances and conditions, then there is a descendant of Gigantopithecus not disappeared, and slowly adapt and survive down.
卢德鲜:神农架这一带有原始森林,会不会有这样的可能,即在某种特定的环境和条件下,还有那么一支巨猿的后代没有绝迹,慢慢适应和生存下来。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。