查询词典 pound for pound
- 与 pound for pound 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Almost any day a young porpoise may be seen trying to turn a 300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushing up for dear life.
几乎每天都可以看到一只小海豚把鼻子顶入一只300磅重的海龟的硬壳下面,拼命地把它翻过来。
-
Almost any day a young porpoise may be seen trying to turn a 300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushing up for dear life. This is not easy, and may require two porpoises working together.
几乎每天都能目睹一只小海豚尝试用鼻子伸入龟壳的边缘处把300磅重的海龟翻转过来然后拼命往上推——这并不容易,有时需要两只海豚相互配合。
-
Almost any day a young porpoise may be seen trying to turn a 300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushing up for dear life.
人们几乎每天都会看到小海豚把一个300磅重的海龟顶反,用嘴盯着外壳的边,然后用力把它推向岸边。
-
Almost any day a young por poise may be seen trying to turn a 300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushing up for dear life.
几乎每天都可以看到一只小海豚把鼻子顶入一只300磅重的海龟的硬壳下面,拼命地把它翻过来。
-
Take his epic poem, The Cantos, for example. Pound traces the rise and fall of eastern and western empires, the moral and social chaos of the modern world, especially the corruption of America after the heroic time of Jefferson.
以《诗章》为例,庞德追溯东西方帝国的兴亡,现代世界道德和社会的混乱,尤其是美国自杰斐逊后的腐败。
-
Jay Parini and Brett C. Miller(New York: Columbia UP, 1993.又如:Daniel Tiffany 在Radio Corpse: Imagism and the Cryptaesthetic of Ezra Pound (1995)中写道:"Thus, the influence of Japanese haiku on Imagism, for example, can be understood as an exotic means of formalizing and dignifying a poetic suicide."
由此可见,在英美诗歌从传统到现代的诗律学的变革过程中,以庞德的名诗《在地铁车站》为代表的深受汉诗影响的英诗创作所起的作用和价值是不可低估的。
-
So digressed to the subject of another concession point up, is in fact told him that I do not help the busy, a few words from his carry-on, hey, I suspect he is being penny wise and pound foolish and regret for it.
女儿冷笑地说:人家兴兴头头大早打电话来,我总不能硬梆梆回绝他吧,所以把话题扯到另一个优惠点上去,其实就是在告诉他这忙我不帮了,几句下来他就拎清了,嘿,我怀疑他现在正在为因小失大而后悔呢。
-
Consequently, the corset were fantastic instruments of torture for the girls—forty-pound panoplies of steel and leather and wood that squeezed them from armpits to hips, to such a degree that a full breath was impossible and any physical exertion confined to only a few moments.
结果是束衣成了一种奇异的、折磨女孩的刑具,由钢铁、皮革和木头组成全套四十磅重的装备,女孩子从腋窝直到臀部都被紧紧的挤压,紧到不可能充分的呼吸,任何身体运动都只能持续片刻。
-
For any kind of fishing, the recommended spin-casting reel is mounted on a light-action six-foot casting rod and spooled with an eight-pound test line.
在任何的捕鱼推荐自旋铸造卷筒是装在一个轻行动六英尺铸造棒spooled与八磅线测试。
-
For these reasons, and a few others, Mr. Brown played a long game to ensure that the pound was not subsumed by the euro.
基于这些和其他几个原因,布朗先生玩了长期的游戏,以确保英镑不归入欧元。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力