查询词典 port duties
- 与 port duties 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
However Vendor shall pay without claim for reimbursement from PDOC, all non-Sudan customs duties, import or export fees, transportation fees, port fees, quarantine fees and any other fees, levies, assessments, fines or charges of every kind and character required or levied by any other Governmental Authority on Vendor's Goods.
然而厂商将对于来自 PDOC ,所有的非苏丹关税,进口货或输出品费用,运输费用的偿还不需要要求就支付,港口费用,必需的或被在厂商的货物上的任何其他的政治权威征收的每个类型和个性的隔离费用和任何其他的费用,征税,评估,罚款或费用。
-
1 Unit prices are specified in the purchase order for every consignment and are understood to be FOB XIAMEN , including the cost of the item, the cost of export packing, the costs of packaging for each item full color imprint in accordance with requirements of Buyer, the costs of the labels with all information about the commodities and barcodes in Russian, lended and confirmed by Buyer in PDF format, marking in accordance with Buyer's requirements, the costs of instructions in Russian, lended and confirmed by Buyer in PDF format,(in case if the presence of theses instractions is forced by Russian legislation in accordance with the technical requests-out to these commodities), loading on board of ship, as wel as dock and port dues, cranage and custom duties, connected with the execution of the present Contract.
每个商品的单价都在销售合同上列明。这些价钱是FOB XIAMEN 价钱,包括了商品的成本,出口包装的成本,根据买方的要求含全色印刷的单个包装的成本,带俄文的产品描述和条形码的标贴的成本(由买方通过PDF格式提供和确认),带俄文指示的成本(根据这些产品的技术要求,如果俄罗斯现行的法律有相关的规定),装船的费用,货到码头所产生的费用,报关的费用,以及执行本合同所产生的其他费用。
-
Shall there be a free port in one State and onerous duties in another?
会有在一州的港口不征税在另一州的港口征收重税的情形吗?
-
The buyer must, subject to the provisions of A3, pay all costs relating to the goods from the time they have been delivered in accordance with A4; and all costs and charges relating to the goods whilst in transit until their arrival at the port of destination, unless such costs and charges were for the seller's account under the contract of carriage; and unloading costs including lighterage and wharfage charges, unless such costs and charges were for the seller's account under the contract of carriage; and all additional costs incurred if he fails to give notice in accordance with B7, for the goods from the agreed date or the expiry date of the period fixed for shipment, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods; and where applicable 7 , all duties, taxes and other charges as well as die costs of carrying out customs formalities payable upon import of the goods and, where necessary, for their transit through any country less included within the cost of the contract of carriage.
除A3a规定外,买方必须支付自按照A4规定交货时起的一切费用;及货物在运输途中直至到达目的港为止的一切费用,除非这些费用根据运输合同应由卖方支付;及包括驳运费和码头费在内的卸货费,除非这些费用根据运输合同应由卖方支付;及如买方未按照B7规定给予卖方通知,则自约定的装运日期或装运期限届满之日起,货物所发生的一切额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;及在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用,及办理海关手续的费用,以及需要时从他国过境的费用,除非这些费用已包括在运输合同中。
-
An area adjoining a port where goods that are intended for reshipment can be received and stored without payment of duties.
临近港口的某处,在此地进口的货物在再出口之前能免缴关税被接收并保存。注意,注意力集中
-
C. Not performing the duties of supervision and inspection and not investigating and penalizing such actions as port operation without permit, incompliance with the safety production regulations, impairment to the safety of the port business operations as well as the other actions which are in breach of the Provisions.
三不依法履行监督检查职责,对未经依法许可从事港口经营的行为,不遵守安全生产管理规定的行为,危及港口作业安全的行为,以及其他违反本法规定的行为,不依法予以查处的。
-
Article 40 Should death occur to the Master or the Master be unable to perform his duties for whatever reason, the deck officer with the highest rank shall act as the Master; before the ship sails from its next port of call, the shipowner shall appoint a new Master to take command.
第四十条船长在航行中死亡或者因故不能执行职务时,应当由驾驶员中职务最高的人代理船长职务;在下一个港口开航前,船舶所有人应当指派新船长接任。
-
In the event of any breach of the duties set out in Clause 41 above, unless the Underwriters agree to the contrary in writing , they will be discharged from liability under this insurance as from the date of the breach provided that if the Vessel is at sea at such date the Underwriters discharge from liability is deferred until arrival at her next port
412该船级社提出的有关船舶适航性或维持其适航条件的任何建议,要求或限制,应在该船级社要求的日期前执行42 倘若发生上述第41款规定的义务的任何违反,除非保险人另行书面同意,保险人得自违反之日起解除根据本保险的责任,但若当时保险船舶在海上,保险人延至其抵达下一港口时解除责任。
-
2 In the event of any breach of the duties set out in Clause 4.1 above, unless the Underwriters agree to the contrary in writing , they will be discharged from liability under this insurance as from the date of the breach provided that if the Vessel is at sea at such date the Underwriters discharge from liability is deferred until arrival at her next port.
4.3 对船级社可能建议被保险人修理或采取其他措施的任何事件、条件、损害,船舶所有人或管理人必须迅速报告给船级社4.4如果保险人要求直接向船级社取得信息和/或文件,被保险人应提供必要的授权。
-
2 In the event of any breach of the duties set out in Clause 5.1 above, unless the Underwriters agree to the contrary in writing, they will be discharged from liability under this insurance as from the date of the breach, provided that if the Vessel is at sea at such date the Underwriters' discharge from liability is deferred until arrival at her next port.
5.3 对船级社可能建议被保险人修理或采取其他措施的任何事件、条款、损害,船舶所有人或管理人必须迅速报告船级社。5.4 如果保险人要求直接向船级社取得信息和/或文件,被保险人应提供必要的授权。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力