查询词典 poor boy
- 与 poor boy 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
David Balfour, a poor boy, is actually from a wealthy family, and is presumably in the position to inherit a great fortune.
大卫鲍尔弗,一个贫穷的孩子,实际上是来自一个富裕家庭,是大概的位置继承一个伟大财富。
-
I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth Mama, I don't want to die I sometimes wish I'd never been born at all I see a little silhouetto of a man Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango Thunderbolt and lightning, very very frightening me Galileo Galileo Galileo figaro Magnifico I'm just a poor boy and nobody loves me He's just a poor boy from a poor family Spare him his life from this monstrosity Easy come, easy go, will you let me go Bismillah!
有时候,我希望自己没有出生到这个世上,我看到一个男人的侧影, Scaramouche ,你会跳西班牙舞吗?雷鸣与闪电把我吓坏了, Galileo Galileo Galileo figaro Magnifico 我只是个穷人的孩子,没有人喜欢我,他只是个来自穷苦人家的可怜孩子,饶了这个怪胎一命吧!
-
Is this the real life - is this just fantasy - caught in a landslide - no escape from reality - open your eyes look up to the skies and see - I'm just a poor boy, I need no sympathy - because I'm easy come, easy go, a little high, little low, anyway the wind blows, doesn't really matter to me,- to me - mama, just killed a man, put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead, mama, life had just begun, but now i've gone and thrown it all away - mama, ooo, didn't mean to make you cry - if i'm not back again this time tomorrow - carry on, carry on, as if nothing really matters - too late, my time has come, sends shivers down my spine, body's aching all the time, goodbye everybody - i've got to go - gotta leave you all behind and face the truth - mama, ooo - i don't want to die, i sometimes wish i'd never been born at all - i see a little silhouetto of a man, scaramouche, scaramouche will you do the fandango - thunderbolt and lightning - very very frightening me - galileo, galileo, galileo, galileo galileo figaro - magnifico - but i'm just a poor boy and nobody loves me - he's just a poor boy from a poor family - spare him his life from this monstrosity - easy come easy go -, will you let me go - bismillah!
这是真正的生命,这只是幻想陷入了滑坡没有逃离现实打开你的眼睛仰望天空,看到--我只是一个贫苦男孩我不需要同情,因为我来得容易,去得也快,有点高,低,小,无论如何,风吹,其实并不重要,我-我-妈妈,刚刚杀害了一名男子,用枪顶着他的头,拉着我的触发,现在他死了,妈妈,生活刚刚开始,但现在我已经去了,搞得它冲走妈妈,公司OOO ,不是要你哭,如果我不回来这个时候明天进行,钙奥研究,因为如果有什么事情,为时已晚,我的时间已经来到,发出想起了我的脊柱,身体的疼痛所有的时间,大家再见,我拿到去-推荐你离开一切的背后,面对真相妈妈, 41 O型,我不希望死了,有时我想我倒从未诞生于一切,我看到一个小silhouetto一名男子,侯爵先生, SC aramouche将你的居心不良-霹雳闪电,非常非常可怕,我--伽利略系统,伽利略,伽利略,镓 lileo伽利略加罗-金瓶梅,但我只是一个贫苦男孩,没有人爱我--他是一个宝或男孩,从一个贫穷的家庭使他的生活从这个怪物-来得容易,去得也快-,无线镑,你让我去真主!
-
Bohemian Rhapsody 歌手:Queen Artist: Queen Album : A Night At The Opera1975 Song : Bohemian Rhapsody Is this the real life - Is this just fantasy - Caught in a landslide - No escape from reality - Open your eyes Look up to the skies and see - I'm just a poor boy, I need no sympathy - Because I'm easy come, easy go, A little high, little low, Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,- to me -, Mama, just killed a man, Put a gun against his head, Pulled my trigger, now he's dead, Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away - Mama, ooo, Didn't mean to make you cry - If I'm not back again this time tomorrow - Carry on, carry on, as if nothing really matters - Too late, my time has come, Sends shivers down my spine, Body's aching all the time, Goodbye everybody - I've got to go - Gotta leave you all behind and face the truth - Mama, ooo - I don't want to die, I sometimes wish I'd never been born at all - I see a little silhouetto of a man, Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango - Thunderbolt and lightning - very very frightening me - Galileo, Galileo, Galileo, Galileo Galileo figaro - Magnifico - But I'm just a poor boy and nobody loves me - He's just a poor boy from a poor family - Spare him his life from this monstrosity - Easy come easy go -, will you let me go - Bismillah!
可能不太准确艺术家:女王影集:在歌剧1975的夜晚歌:波希米亚的狂想曲是这现实生活--仅仅是这么幻想--在一次山崩中抓住--从现实的没有逃跑--打开你的眼睛看并且看见到天空--我仅仅是一个贫穷的男孩,我不必同情心--因为我容易来,容易我去,小高,少量向下,无论如何,风吹,对我确实不有关系,--对于我--, Mama,刚刚杀死一个人,放一门枪支对着他的头,被拉我的触发器,他现在死亡, Mama,生活刚刚曾经开始,但是,现在我已去并且投掷它所有-- Mama,ooo,不想要使你喊叫--如果我再一次明天这一次不是回来--继续,继续,似乎没有任何东西确实有关系--太晚,我的时间已来,沿着我的脊椎发送颤抖,身体疼痛始终,告别每个人--我已去-- Gotta留你们大家并且面临真理-- Mama,ooo --我不想要死去,我有时希望我根本从不出生--我看见一个人的小silhouetto, Scaramouche,scaramouche你将做西班牙舞-- Thunderbolt和闪电--十分十分惊吓我--伽利略,伽利略,伽利略,伽利略伽利略figaro --高官--但是,我' m仅仅一个贫穷的男孩和没有任何人爱我--他仅仅从一个贫穷的家庭是一个贫穷的男孩--从这畸形节省他他的生活--容易来容易去--,你将让我去-- Bismillah!
-
We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then we give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves, however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!
我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。
-
Yet such was the Fright I had taken at the Moors, and the dreadful Apprehensions I had of falling into their Hands, that I would not stop, or go on Shoar, or come to an Anchor; the Wind continuing fair,'till I had sail'd in that manner five Days: And then the Wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our Vessels were in Chase of me, they also would now give over; so I ventur'd to make to the Coast, and came to an Anchor in the Mouth of a little River, I knew not what, or where; neither what Latitude, what Country, what Nations, or what River: I neither saw, or desir'd to see any People, the principal thing I wanted was fresh Water: We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then me give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves; however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!
但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是"静静地躺着",我们事实上整夜都没合过眼。
-
And God forgive me, I cracked Tom's head with my thimble, poor boy, poor dead boy.
真是对不起老天爷,我拿顶针敲了汤姆的头,可怜的孩子,我那可怜的短命的孩子啊。
-
Then there was the poor widow who sent the petition, and who not only regained her son, but received through Ernestine an order for him to paint the King 's likeness; so that the poor boy soon rose to great distinction, and had more orders than he could attend to.
首先,对于那些穷困的邻居,她会指导他们,给他们带去欢乐;对于那位写诉状书的寡妇来说,她不仅重新见到了儿子,欧内斯婷还传达了让她的儿子为国王画肖像的信息。于是,那个男孩很快名声大振,很多的订单让他应接不暇。
-
I told him he had been so generous to me in every thing, that I could not offer to make any Price of the Boat, but left it entirely to him, upon which he told me he would give me a Note of his Hand to pay me 80 Pieces of Eight for it at Brasil, and when it came there, if any one offer'd to give more he would make it up; he offer'd me also 60 Pieces of Eight more for my Boy Xury, which I was loath to take, not that I was not willing to let the Captain have him, but I was very loath to sell poor Boy's Liberty, who had assisted me so faithfully procuring my own.
我对他说,他对我这么慷慨大度,我实在不好意思开价,并告诉他,他愿出多少钱都可以。他说他可以先给我一张八十西班牙银币的钱(这种西班牙银币都打上一个&8&字)到巴西可换取现金。到了巴西,如果有人愿意出更高的价钱,他愿意全数补足。他又表示愿出六十西班牙银币买下佐立。这钱我实在不能接受。我倒不是不愿意把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由。在我争取自由的逃跑过程中,他对我可谓忠心耿耿。
-
I told him he had been so generous to me in every thing, that I could not offer to make any Price of the Boat, but left it entirely to him, upon which he told me he would give me a Note of his Hand to pay me 80 Pieces of Eight* for it at Brasil, and when it came there, if any one offer'd to give more he would make it up; he offer'd me also 60 Pieces of Eight* more for my Boy Xury, which I was loath to take, not that I was not willing to let the Captain have him, but I was very loath to sell the poor Boy's Liberty, who had assisted me so faithfully in procuring my own.
我对他说,他对我这么慷慨大度,我实在不好意思开价,并告诉他,他愿出多少钱都可以。他说他可以先给我一张八十西班牙银币的钱(这种西班牙银币都打上一个&8&字)到巴西可换取现金。到了巴西,如果有人愿意出更高的价钱,他愿意全数补足。他又表示愿出六十西班牙银币买下佐立。这钱我实在不能接受。我倒不是不愿意把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由。在我争取自由的逃跑过程中,他对我可谓忠心耿耿。
- 相关中文对照歌词
- Poor Boy
- Poor Boy Like Me
- Just Another Poor Boy
- Poor Boy
- Poor Boy
- Poor Boy
- Poor Boy (The Greenwood)
- Poor Boy
- Hip (Eponymous) Poor Boy
- Poor Boy
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。