英语人>网络例句>polyps 相关的网络例句
polyps相关的网络例句

查询词典 polyps

与 polyps 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Reverse transcriptase-polymerase chain reaction tests for eotaxin-1 messager RNA were performed in 5 cases of nasal polyps accompanied with chronic sinusitis and 2 cases with fungal ball sinusitis, and 2 cases of inferior turbinate mucosa.

并运用RT-PCR的方法检测5例慢性鼻窦炎鼻息肉﹑2例真菌球性鼻窦炎合并息肉和2例下鼻甲黏膜中Eotaxin-1mRNA的表达情况。

ABSTRACT] Objective: To study fungal distribution in the nasal cavity of patients with nasal polyps and control.

目的:探讨鼻息肉患者和正常人群鼻腔真菌分布情况。

Objective: To investigate the expression of CD44s in the nasal polyps and its role in pathogenesis of nasalpolyps.

目的:研究CD44s 在鼻息肉中的表达及与鼻息肉发病的关系。

Objective: To explore the possible mechanism of glucocorticoids on nasal polyps.

目的:探讨糖皮质激素治疗鼻息肉的可能机制。

Purpose: To evaluate the diagnostic value of CT scan in nasal polyps.

目的:评价CT扫描对鼻息肉的诊断价值。

Objective:To study the clinicopathologic significance of microvessel density and the expression of CD34 in human nasal polyps.

目的:探讨CD34在人鼻息肉组织中的表达及微血管密度的临床意义。

The total numbers of polyps removed in the CTC and OC groups were 561 and 2434, respectively.

在CTC组和OC组中切除息肉的数目分别为561和2434例。

Patterns in Nature: Coral Star coral polyps open in search of food near Little Cayman Island.

意译:珊瑚在自然界的模式。星状珊瑚虫张开为了寻找食品在靠近小鳄鱼岛。

Star coral polyps open in search of food near Little Cayman Island.

意译:珊瑚在自然界的模式。星状珊瑚虫张开为了寻找食品在靠近小鳄鱼岛。

Objective To determine the clinical significance and operative method of maxillary sinus ostium in the treatment of chronic sinusitis and nasal polyps.

目的 探讨内镜鼻窦手术治疗慢性鼻窦炎、鼻息肉的上颌窦中鼻道开口的重要性及处理方法。

第7/22页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。