查询词典 politeness
- 与 politeness 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Based on the politeness principle, together with the characteristics and principles of business correspondence, this paper analyzes the politeness principle in business correspondence through specific examples.
本文以礼貌原则为依据,结合商务信函的特点和原则,通过具体的实例分析了商务信函中的礼貌原则,认为,礼貌原则在现今商务信函中发挥着举足轻重的作用。
-
Based on the characteristics and principles of business correspondence, this thesis analyzes the politeness principle in business correspondence through three perspectives: the relationship between politeness phenomenon and speech ethic, lexical and syntactical.
根据商务信函的特点和原则,本文从礼貌原则与礼貌现象、言语道德之间的关系,词汇和句法三方面来分析商务信函中的礼貌原则。
-
In recognition of the universality of politeness , we must also recognize that the relative nature of politeness , that is , the standards that people used to determine politeness have diverseness .
要:礼貌是一种语用现象,这在语用学界已经成为人们的一种共识,礼貌通常被人们理解为说话人为了实现某一目的而采取的策略,比如增加或维护交际双方的和睦关系,在承认礼貌的普遍性的同时,还必须认识到礼貌的相对性,也就是说,人们用以判断礼貌的标准具有差异性。
-
Politeness is a pragmatic phenomenon, which has become a consensus in the academia of phrase using, politeness is usually been interpreted as a strategy to achieve some purpose, such as to increase or maintain the harmonious relations between the two sides. In recognition of the universality of politeness, we must also recognize that the relative nature of politeness, that is, the standards that people used to determine politeness have diverseness.
摘 要:礼貌是一种语用现象,这在语用学界已经成为人们的一种共识,礼貌通常被人们理解为说话人为了实现某一目的而采取的策略,比如增加或维护交际双方的和睦关系,在承认礼貌的普遍性的同时,还必须认识到礼貌的相对性,也就是说,人们用以判断礼貌的标准具有差异性。
-
The politeness difference between the male and female teachers language use can be manifested in terms of the indirectness of politeness strategies.
通过对问卷收集的数据进行独立样本T检验,得到男女教师礼貌策略的间接程度存在显著性差异。
-
The politeness of the Chinese, although not elaborate like the politeness of the Japanese, is pleasing because it is, as the French beautifully express it, la politesse du coeur, the politeness of the heart.
中国人的礼貌,虽然没有日本人的礼貌那样周全,却让人舒服,因为它是,正如法国人完美表达的那样,是心灵的礼貌。
-
The research reveals that linguistic politeness in arguments in American courts shares great similarities with that in Chinese courts; negative politeness strategies are most frequently employed by lawyers, followed by positive politeness strategies and off record strategies. It is also found that such linguistic means as hedge, impersonalize S and H, give reasons, give deference, rhetorical questions and include both S and H in the activity are most favored by Chinese and American lawyers.
中美律师在法庭辩论中最常用的是消极礼貌策略,其次是积极礼貌策略和非公开的礼貌策略;律师最常用的实现礼貌的语言形式依次是:模糊限制语、说话人和听话人非个人化、提供原因、表达尊重、设问以及把说话人和听话人都包括在同一项活动中等。
-
And also the intrinsic characteristics of criticism is Face Threatening Act, Brown and Levinson (1987) theorize politeness as a strategy for mitigating threats to face in verbal interaction. Positive Politeness Strategy and Negative Politeness Strategy are two main redressive strategies.
而且,批评本身的特点决定了它是一种面子威胁行为,布朗和莱文森(1987)提出礼貌是一种在言语交际中减少面子威胁性的策略,积极礼貌策略和消极礼貌策略是其中的两个主要修正策略。
-
Grices Politeness principle and his conversational implicature describes that people usually obey this principle, but sometimes they violate it in communication. At the same time, it tells us how to infer the implicature in conversation. But it has not explained why people violate the principle deliberately. The Politeness principle explains the cases that people violate the Cooperative principle are for the purpose of politeness. The Relevance principle was put forward from a cognitive angle and it is a complement to the Cooperative principle.
Grice的合作原则及其会话含义描述了人们在言语交际中对合作的遵守和违反,以及会话含义的推导,但未解释人们既然要遵守合作原则,为何又要故意违反合作原则;Leech认为人们违反合作原则是出于礼貌,在此基础上他提出了礼貌原则,目的是为了弥补合作原则的不足;而Sperber和wilson则从认知的角度提出了关联原则,进一步完善了合作原则。
-
It is indeed the product of various countries' culture, so its application is determined by cultural factors. The paper can be divided into three parts, the first part reviews Leech politeness principle and it's advantage and disadvantage, then it discusses its cultural characteristics by using contrastive analysis method to analyze cultural origins and decisiveness of politeness principle. Then it explains cultural decisiveness of the politeness principle by introducing Chinese politeness criteria, Examples on vocatives, terms of humility and honorifics, taboos and euphemism are also given to further illustrate this point. Finally it proposes the conclusion: we should learn more about politeness principle and its cultural characteristics and raise people's consciousness on this issue so as to help people successfully in cross-cultural communication.
全文主要分为三部分,第一部分回顾了Leech的礼貌原则的内容并对礼貌原则的合理之处和不足之处进行了分析;然后采用了对比分析的方法,从礼貌的文化渊源和礼貌的文化决定性来讨论礼貌的文化特性;接着引入顾曰国的汉语礼貌准则,以及从称呼语、恭维自谦语、禁忌委婉语方面举例来说明礼貌原则具有文化决定性;最后提出结论:应对礼貌原则及其文化特性进行研究以此提高人们的跨文化意识,促进跨文化交际的顺利进行。
- 推荐网络例句
-
Do you know, i need you to come back
你知道吗,我需要你回来
-
Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.
1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。
-
Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.
第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。