查询词典 policy of insurance
- 与 policy of insurance 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
C Where the assured has no insurable interest throughout the currency of the risk, the premium is returnable, proviede that this rule does not apply to a policy effected by way of gaming or wagering; Where the assured has a defeasible interest which is terminated during the currency of the risk, the premium is not returnable; Where the assured has over-insured under an unvalued policy, a proportionate part of the premium is returnable; Subject to the foregoing provisions, where the assured has over-insured by double insurance, a proportionate part of the several premiums is returnable; Provided that, if the policy are effected at different times, and any earlier policy has at any time borne the entire risk, or if a claim has been paid on the policy in respect of the full sum insured thereby, no premium is returnable in respect of that policy, and when the double insurance is effected knowingly by the assured no premium is returnable.
c 如果在整个风险存在期间,被保险人无保险利益,保险费可予退回,但这一规则对赌博性保险单不适用。如果被保险人的可撤销的利益于风险存在期间终止,则保险费不能退回。如被保险人不定值保险单中超额保险,保险费得按比例退还一部分。除前述条款另有规定外,若被保险人经重复保险而超额保险,几笔保险费按比例退还。但是,如果几份保险单在不同时间开始生效,任何较早订立的保险单已在任何时间承保整个保险,或保险单已就全部保险金额支付赔偿,该保险单项下的保险费不能退回;若被保险人在明知的情况下订立重复保险,保险费不予退还。
-
CWhere the assured has no insurable interest throughout the c urrency of the risk, the premium is returnable, proviede that this rule does not apply to a policy effected by way of gaming or wagering;Where the assured has a defeasible interest which is termina ted during the currency of the risk, the premium is not returnable; Where the assured has over-insured under an unvalued policy, a proportionate part of the premium is returnable;Subject to the foregoing provisions, where the assured has o ver-insured by double insurance, a proportionate part of the several premiums is returnable; Provided that, if the policy are effected at different times, a nd any earlier policy has at any time borne the entire risk, or if a claim has b een paid on the policy in respect of the full sum insured thereby, no premium is returna ble in respect of that policy, and when the double insurance is effected knowingly by th e assured no premium is returnable.
nbsp;如被保险人不定值保险单中超额保险,保险费得按比例退还一部分。除前述条款另有规定外,若被保险人经重复保险而超额保险,几笔保险费按比例退还。但是,如果几份保险单在不同时间开始生效,任何较早订立的保险单已在任何时间承保整个保险,或保险单已就全部保险金额支付赔偿,该保险单项下的保险费不能退回;若被保险人在明知的情况下订立重复保险,保险费不予退还。
-
Go to support with all possible means according to the facts, the society that the worker takes an active part in plans as a whole; of system of primary endowment insurance implements compensation policy to dark industry business, assets property right is added newly to limit in the enterprise go up with interest allocation more privilege and take care of; to promote tertiary industy to commercialize development, means of battalion of try out civilian, remove forestall,; of divide forces break out of an encirclement expands forestry insurance, establish the forestry insurance device of countrywide policy sex as soon as possible, form the forestry insurance system that ends the place covers the throughout the country from which.
如实行多方支持,职工积极参与的社会统筹基本养老保险制度;对森工企业实行补偿政策,在企业新增资产产权界定和利益分配上更加优惠和照顾;促进第三产业市场化发展,试行民营方式,解除垄断,分兵突围;发展林业保险业,尽快组建全国政策性的林业保险机构,形成从中心到地方覆盖全国的林业保险体系。
-
In this study, the employee's willingness-to-participate in and willingness-to-pay for hypothetical supplementary health insurance packages designed by the research team was measured through contingent valuation method in Shanghai and Wenzhou. In Chengdu, the employee's actual rate of participation in supplementary health insurance was obtained through household survey. Logistic model was employed to establish the demand function and analyze the influencing factors. The organization and operation models for supplementary health insurance in different cities were summarized and comparatively analyzed. Based on the above results, proper coverage of health care and operation model for supplementary health insurance was discussed. Policy recommendation include the clear definition of the government's responsibility in the development of supplementary health insurance, the implementation of tax subsidy policy, the rule of the purchase of supplmentary health plans with personal saving accounts, and education and propagandism measures. At last, the regulation of supplementary health insurance is emphasized.
本研究根据上海和温州两地基本医疗保险框架分别设计了几个补充医疗保险方案,采用条件价值评估法调查了职工对这些补充医疗保险方案的意愿参加与意愿支付;在成都通过家庭入户调查获得了职工实际参加补充医疗保险情况,运用logistic模型建立了需求模型,进行了需求的影响因素分析;对国内补充医疗保险不同运作模式进行了总结与比较分析,探讨了补充医疗保险适宜的覆盖范围及其组织运作模式,并提出要明确界定政府在补充医疗保险发展中的职能定位,运用税收减免政策、允许用个人帐户购买补充医疗保险和宣传教育措施来扶持与引导补充医疗保险的发展以及加强补充医疗保险监管等政策建议。
-
Where two or more policies are effected by or on behalf of the assured on the same adventure and interest or any part thereof, and the sums insured exceed the indemnity allowed by this Act, the assured is said to be over-insured by double insurance (2) Where the assured is over-insured by double insurance The assured, unless the policy otherwise provides, may claim payment from the insurers in such order as he may think fit, provided that he is not entitled to receive any sum in excess of the indemnity allowed by this Act; Where the policy under which the assured claims is a valued policy, the assured must give credit as against the valuation for any sum received by him under any other policy without regard to the actual value of the subject-matter insured; Where the policy under which the assured claims is an unvalued policy he must give credit, as against the full insurable value, for any sum received by him under any other policy; Where the assured receives any sum in excess of the indemnity allowed by this Act, he is deemed to hold such sum in trust for the insurers according to their right of contribution among themselves.
当被保险人或其代表,(1)就同一冒险和利益或其中的一部分订立了两份以上的保险单,且保险金额超过本法所允许的赔偿限额时,被保险人即被视为因重复保险而超额保险。(2)在被保险人因重复保险而超额保险之场合:除非保险单另有规定,被保险人可根据自已认为合适的顺序,依次向其保险人索赔,但他所得金额不得超过本法允许的赔偿限额;如果被保险人凭以索赔的保险单是一份定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的任何数额从约定保险价值中扣除,无需考虑保险标的的实际价值;如果被保险人据以索赔的保险单是一份不定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的数额从全部保险价值中扣除;若被保险人得到的金额超过本法所允许的赔偿额,则此种超出金额即被视为由被保险人代各保险人托管,由保险人按他们之间的分摊权利摊回。
-
Where two or more policies are effected by or on behalf o f the assured on the same adventure and interest or any part thereof, and the sums insured exceed the indemnity allowed by this Act, the assured is said to be over-ins ured by double insurance (2)Where the assured is over-insured by double insurance The assured, unless the policy otherwise provides, may claim payment from the insurers in such order as he may think fit, provided that he is n ot entitled to receive any sum in excess of the indemnity allowed by this Act;Where the policy under which the assured claims is a valued policy, the assured must give credit as against the valuation for any sum rec eived by him under any other policy without regard to the actual value of the subject-ma tter insured;Where the policy under which the assured claims is an unvalu ed policy he must give credit, as against the full insurable value, for any sum rec eived by him under any other policy; Where the assured receives any sum in excess of the indemnit y allowed by this Act, he is deemed to hold such sum in trust for the insurers acco rding to their right of contribution among themselves.
1当被保险人或其代表,就同一冒险和利益或其中的一部分订立了两 32。份以上的保险单,且保险金额超过本法所允许的赔偿限额时,被保险人即被视为因重复保险而超额保险。(2)在被保险人因重复保险而超额保险之场合:除非保险单另有规定,被保险人可根据自己认为合适的顺序,依次向其保险人索赔,但他所得金额不得超过本法允许的赔偿限额;如果被保险人凭以索赔的保险单是一份定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的任何数额从约定保险价值中扣除,无需考虑保险标的的实际价值;如果被保险人据以索赔的保险单是一份不定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的数额从全部保险价值中扣除;若被保险人得到的金额超过本法所允许的赔偿额,则此种超出金额即被视为由被保险人代各保险人托管,由保险人按他们之间的分摊权利摊回。
-
The resource allocation of national insurance industry nowadays mainly has twoproblems: first, the progress of policy insurance and commercial insurance isunbalanced, which cumbers the development of agriculture, foreign trade and realestate industry to some extent;second, the resource inside the commercial insuranceis not allocated with reason, and some is wasted, which is embodied in the aspects ofinsurance supply, insurance agency, insurance demand and insurance product.
就现阶段来看,我国保险业的资源配置存在两方面的主要问题:首先,政策性保险与商业保险发展失衡,在一定程度上影响了我国农业、对外贸易和房地产业的发展;其次,商业保险资源配置在商业保险内部也存在着资源配置不合理、资源未得到充分利用以及资源浪费的现象,在保险供给、保险中介、保险需求和保险产品方面都有体现。
-
The government said it will reunify the four businesses hived off under the previous policy—banking, insurance, delivery and offices—and postpone a planned sale of shares to the public.
政府宣布将在原来政策下分开的四大业务-银行、保险、快递及office 重新组合起来,这推迟了原来准备向公众销售股份的计划。
-
Any claimant under this insurance policy shall at the request and at the expense of the Insurance Company do and concur in doing and permit to be done all such acts and things as may be necessary or reasonably required by the Insurance Company for the purpose of enforcing any rights and remedies or of obtaining relief or indemnity from other parties to which the Insurance Company shall or would be entitled or subrogated to upon its paying for or making good any destruction or damage under the respective Section, whether such acts and things shall be or become necessary or required before or after his indemnification by the Insurance Company.
应保险公司的要求并由保险公司支付费用,本保险单项下的任何索赔人应完成、同意完成并允许完成为了实施任何权利或救济或者为了从其他第三方获得免责或赔偿(保险公司按各节规定,因就任何灭失或损害予以支付或者修复而应享有或有权享有该等免责或赔偿或取得该等免责或赔偿的代位求偿权)而可能必要的或者为保险公司合理要求的一切行为或事务,无论该等行为或事务在保险公司对其予以偿付之前或之后属必要或成为必要或者是必须的。
-
We would like to remind you that your policy and certificate of insurance on the stock at the factory warehouse will expire on 15 July.
很高兴提醒你方,您为工厂仓库中的存货所投保的保险单和保险证明书,于7月15日到期。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。