查询词典 phrase-book
- 与 phrase-book 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Probably, because of the fear of "other", after the Cultural Revolution,"we" collapsed while "I" began to surge, and "others" has to shy away from the public dominion devolving to an insignificant phrase which is a gray area in the public ethics.
也许正是由于对&他人&的恐惧,&文革&之后,&我们&迅速土崩瓦解,&我&自仰天长啸——而&他人&却不得不退出公众的视线,淡化为一个可有可无的虚词,成为公民道德的模糊地带。
-
Contains a word or phrase for which the author or narrator indicates a disclaiming of responsibility, for example by the use of scare quotes or italics.
作者或叙述者使用的字句在意义上另有所指的表现,例如讽刺所使用的引号或斜体标示。
-
This phrase is often echoed in my mind.
这句话时常在我脑海中回荡。
-
"He gets the news," murmured Mallory, summing up in that phrase all the encomiums 颂辞 which go to the perfect praise of the natural-born reporter.
&如果他得到新闻,&马洛里喃喃地说。这句话概括了所有的赞美之词,一位天生的记者达到完美之境。
-
It is one of many turns of phrase expressing the widespread mistrust of government that is deeply enrooted among Americans.
它是广为流传的对政府表示不信任并且深深植根于美国人当中的很多说法中的一个。
-
It is one of many turns of phrase expressing the widespread mistrust of government that is deeply enrooted among Americans.
而在这幅漫画里,美国政府的象征山姆大叔自己也用上了这句话,那么在当今的美国政府中是否充斥着对政府不信任且对其冷嘲热讽的官员呢?
-
Close enough for government work is a cynical expression meaning not terribly accurate. It is one of many turns of phrase expressing the widespread mistrust of government that is deeply enrooted among Americans.
对政府来说已足够精确&是一个嘲讽的说法,意思是&并不精确,它是广为流传的对政府表示不信任并且深深植根于美国人当中的很多说法中的一个。
-
The set phrase"carrying faggots to put out a fire"is used to mean adopting a wrong method to save a situation and ending up by making it worse.
这个成语&抱薪救火&用来表示采用一种错误的方法来挽救形势或造成形势变的更坏。感谢您的参与!金币+ 9 个
-
The phrase "absence makes the heart grow fonder"is also true when it comes to parents and children.
人去情渐深」这句话,对父母儿女来说,也是真的。
-
However, the entrepreneur forges on, and I overcome these obstacles with a smile, and I recite the phrase It's improbable, not impossible!
&然而,在锻造企业家,我微笑着克服这些障碍,我念一句&这是不可能的,没有做不到!
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。