查询词典 phrase-book
- 与 phrase-book 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
For example, Leibniz's phrase salva veritate, meaning interchangeability without loss of or compromising the truth, recurs in Willard Quine's writings.
例如,莱布尼茨的表述&维持真值&,意思是在不丧失或危及真值的情况下的可互换性,就出现在维拉德?
-
In an offhand way, an old Sanskrit phrase lends support to this idea: Ghrananamg Ardhabhojanamg, which means "Smelling is half eating" Amit Sarkar, 1997
随机地,一条古来的梵语成语也支持了这一观点:Ghrananamg Ardhabhojanamg,它的意思是:闻就是吃的一半(Amit Sarkar, 1997)。
-
May or not be quake is occur with look up see chandelier to know". Because of a lofty overhang chandelier very sensitive to ground plane motion and it is shaking repeatedly by action of inertia force during a quake happen. In 19 century, a" zhong you du zhu "of ancient Chinese seismographic phrase was translated "one stick in the middle and it is hanged by the ancestor Ernt of modern seismology .
地震没地震,抬头看吊灯&,就是因为高高悬垂的吊灯对地面的水平运动非常敏感,会因惯性不停摇摆。19世纪,现代地震学鼻祖米尔恩把&中有都柱&译成&中间有一根柱子,这根柱子是悬挂起来的。
-
Now, the study of language has developed into anothropological orientation phrase, i.e. it focuses on the study in sociocultural context.
现在,语言研究已经发展为以人类学为导向的研究,即,将语言研究置身于社会文化的语境中。
-
This may involve the use of a stereotypic phrase such as "well, let me see" or "you know" in order to get a "running start."
这包括使用像是&就我看来……&或&你知道……&等等口头禅来帮助自己拥有一个&良好的开头&。
-
In 10 kinds of tie-in mistakes, the verbal phrase collocation that is central word with the verb and verb + the tie-in frequency of substantival type is taller.
在10种搭配错误中,以动词为中心词的动词短语搭配和动词+名词类型的搭配频数较高。
-
The summary should write into reportorial sex abstract of purpose, method, result, conclusion, with 150 ~ 300 words are advisable, take 3 ~ 8 keywords, place choosing word should be the can reflect thesis topic content name that appears in this language exercise problems, summary or text or substantival sex phrase, the graph in making clear this article classifies date.
摘要应写成报道性文摘(包括:目的、方法、结果、结论),以150~300字为宜,取3~8个关键词,所选词应是该文题目、摘要或正文中出现的能反映论文主题内容的名词或名词性词组,注明该文中图分类号。4。
-
The concept of a "contract" is based on the Latin phrase pacta sunt servanda.
的概念&合同&是根据拉丁美洲词组条约必须遵守。
-
Removing the substitution cipher (here, replacing each letter by the next letter in alphabetical order, as the English alphabet was then) on the phrase "gxddbov xxkxzt pg ifmk" yields non sunt in coeli, quia fvccant vvivys of heli, which translated means,"They are not in heaven because they fuck wives of Ely".
删除替代密码(在这里,改为按字母顺序的下一个字母一个字母,英文字母作为当时的用语)&gxddbov xxkxzt皮克ifmk&非必须遵守的coeli产量,的合力,这意味着奎亚fvccant vvivys翻译,&他们不是在天上,因为他们他妈的伊利&的妻子。
-
Through the comparative study on every group of prepositions above, the paper has drawn such a conclusion: In spite of something in common among every group of Chinese synonymic prepositions, there still exist some differences in their syntax, semantics and pragmatics. And there is also a different emphasis and pragmatic value when the same preoositional phrase acts as an adverbial or a complement.
通过以上各组介词的比较研究,本文得出的主要结论是:汉语各组同义介词之间尽管存在某些相同之处,但它们在句法,语义和语用方面都存在一定的差异,且同一介词短语位于动词前做状语和它位于动词后做补语时其语义侧重点和语用价值也有所不同。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。