查询词典 phrase-book
- 与 phrase-book 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The plastic hinge model of perforated liner casing is built up to calculate the collapse pressure according to the strength and deformation behavior of perforated liner casing subjected to external pressure. The calculation equations of collapse pressure of perforated liner casing with initial ovalization are deduced by energy method. The influences of phrase angle, diameter of perforation, shot density, initial ovalization, diameter-thickness ratio and yield stress on the collapse pressure of perforated liner casing are studied. The model and equations are used to calculate the collapse pressure of an actual perforated liner casing as example.
摘摇要:根据煤层气完井筛管受力特点建立了筛管受力的塑性铰模型,利用能量法推导出带有初始椭圆度筛管抗挤强度的计算公式,分析了相位角、射孔直径、射孔密度、初始椭圆度、径厚比和屈服强度等影响因素对筛管抗挤强度的影响规律,并对某煤矿使用的筛管抗挤强度进行了计算,与已有的实验数据和有限元计算结果进行了对比。
-
The plastic hinge model of perforated liner casing is built up to calculate the collapse pressure according to the strength and deformation behavior of perforated liner casing subjected to external pressure. The calculation equations of collapse pressure of perforated liner casing with initial ovalization are deduced by energy method. The influences of phrase angle, diameter of perforation, shot density, initial ovalization, diameter-thickness ratio and yield stress on the collapse pressure of perforated liner casing are studied. The model and equations are used to calculate the collapse pressure of an actual perforated liner casing as example.
根据煤层气完井筛管受力特点建立了筛管受力的塑性铰模型,利用能量法推导出带有初始椭圆度筛管抗挤强度的计算公式,分析了相位角、射孔直径、射孔密度、初始椭圆度、径厚比和屈服强度等影响因素对筛管抗挤强度的影响规律,并对某煤矿使用的筛管抗挤强度进行了计算,与已有的实验数据和有限元计算结果进行了对比。
-
Any phrase describing the damage, e.g. faded, overbound, water, charred with loss of paper. type
任何用来形容损毁情形的词汇,例如褪色、过度装订、水渍、烧毁缺页。
-
"Actions speak louder than words" may be an overworn phrase, but it is still true.
&行动比语言更响亮&可能是老掉牙了,但他们不失为一条真理。
-
Ladeuze in Revue biblique, 1902, pp 573 sq. Grammatically, this phrase corresponds perfectly with the Apostle's style (cf. Galatians 1:22; 1 Corinthians 1:2; Philippians 1:1) and palaeographically, if transcribed in ancient capitals, it readily accounts for the corruption that has certainly been produced in the text.
Ladeuze杂志biblique在1902年,第573平方米)语法,这句话完全对应的使徒的风格(参看加拉太1时22分;哥林多前书1:2 ;腓1:1 )和palaeographically ,如果转录的古都,它随时帐户腐败无疑是产生於文字。
-
But if losses there must be, then let us remember the Latin phrase which must have come to the lips of many a Roman when he stood embattled in a foreign land;"Dulce et decorum est pro patria mori!"
但如果必须牺牲,我们就要记住一句拉丁格言,许多站在国外战场上的罗马人说过:为国捐躯重于泰山。
-
Plutarch tells us that he superintended the great works of Pericles on the Acropolis, but this phrase is vague; inscriptions prove that the marble blocks intended for the pedimental statues of the Parthenon were not brought to Athens until 434 BC, which was probably after the death of Phidias.
普鲁塔克告诉我们,他superintended的伟大工程的伯里克利对雅典卫城,但是这句话是空泛的;题字证明,大理石块为pedimental雕像的巴特农人并没有带来雅典,直到434年,这是可能去世后,对phidias 。
-
"Do you know?" is perking man's pet phrase. It more or less leak some unconsciou superiority complex of royal person.
&你知道吧&是北京人的口头禅,多少透露出皇城根的人不自觉的优越感与好为人师的心理。
-
The trust is this phrase and the pimping time have already been thrown away from he.
信任这个词,从他很小的时候就已经被扔掉了。
-
It also discusses some general problems of translating English postnominal modifiers into Chinese and then focus on the problems of translating English restrictive relative clauses, which include problems with the frequent use of de clauses, problems with the relative phrase, problems of translating non-restrictive relatives, and problems of translating non-restrictive relatives that modify personal pronouns.
在翻译问题上,文章集中讨论了英语限定关系分句的翻译,包括&的&分句的频繁运用的问题,关系短语的问题,非限制性关系词的翻译以及修饰人称代词的非限制性关系词的翻译问题。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。