查询词典 perceive...as
- 与 perceive...as 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The outcome is increasing numbers of middle level and tertiary academic and training institutions, that were originally not keen in offering tourism as an area of study due its perceived low status as an academic discipline, currently perceive the introduction of new tourism training programmes and education courses as a means of increasing student enrolment and enhancing capitation.
结果是越来越多的中层和大专学历和培训机构,原本不热衷于旅游,提供适当的学习领域作为低知觉作为学科、目前看推出新的旅游节目和教育训练课程,以提高学生的入学率和提高计酬。
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
According to his Monadology, all things that humans ordinarily understand as interactions between individuals and all things that humans ordinarily understand as relations among individuals (such as their relative positions in space and time) have their being in the mind of God but not in the Universe where we perceive them to be.
根据其《单子论》,人们简单地将万物理解为个人与万物之间的相互关系就如同个人与个人的关系(比如在空间和时间里的相对位置关系),将自己的存在寄托在上帝的思想里而不是我们感知的宇宙里。
-
Revealingly, sometimes the would-be victim does not perceive the ghost at all, either as an apparition or a voice; she perceives the ghosts' persuasions as her own sense of being wronged, and it is only the outsider who recognizes it as an external force.47
很有启发作用,有时潜在的受害者根本没有感知到鬼的存在——无论是幻影或者声音——她感知到鬼的劝服因为其错误的感觉,只是从外部看来,其是一个外部力量。
-
The result of this Structural Equation Model shows money attitude and risk tolerance scale, using saving as an independent variable showed that there was no significant influence among them; using debt as the independent variable, the power/Prestige factor has significant influence. In other words, people who tend to see money as the solution to problems are more likely to borrow. In addition, Power/Prestige factor (people who tend to see money as the solution of problems), Retention/Time factor (people tend to perceive that they budget their money.) and high risk tolerance factor has significant influence on investing.
实证结果显示,金钱态度与风险容忍度对储蓄与否均无显著影响,金钱态度中的权力/名望对借贷者行为有影响:倾向将金钱视为解决所有问题的方法的人较易有借贷行为;此外,金钱态度中的权力/名望、保留/时间二项因素以及风险容忍度对投资行为有显著影响:越将金钱视为解决问题的方法以及金钱时间观念重的人,也就是意识到将来老年生活或是未来金钱来源者,以及对於风险容忍度高的人倾向从事投资。
-
When they were on Shore, I was fully satisfy'd that they were English Men; at least, most of them; one or two I thought were Dutch; but it did not prove so: There were in all eleven Men, whereof three of them I found were unarm'd, and as I thought, bound; and when the first four or five of them were jump'd on Shore, they took those three out of the Boat as Prisoners: One of the three I could perceive using the most passionate Gestures of Entreaty, Affliction and Despair, even to a kind of Extravagance; the other two I could perceive lifted up their Hands sometimes, and appear'd concern'd indeed, but not to such a Degree as the first.
同时,不容置疑的是,这种暗示和警告来自一个看不见的世界,是与幽灵或天使的交流。如果这种暗示是向我们发出警告,要我们注意危险,我们为什么不可以猜想,这种暗示和警告来自某位友好的使者呢?至于这位使者是至高无上,还是低微下贱,那无关紧要,重要的是,这种暗示和警告是善意的。
-
As one attunes inward and shuts one's eyes requesting to perceive those that have passed, one will perceive them standing next to oneself just as if they were still in the physical; as they still exist in an etheric form.
当你调谐入内并闭上你的眼睛请求觉察那些已逝的人,你将觉察到他们就站在你旁边仿佛他们仍在物质体中;因为他们仍以以太形体存在着。
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
在他们和我的城堡之间,有一条小河。
-
There is no one kind of thing that we 'perceive' but many different kinds, the number being reducible if at all by scientific investigation and not by philosophy: pens are in many ways though not in all ways unlike rainbows, which are in many ways though not in all ways but not in all ways unlike pictures on the cinema-screen-- and so on, without assignable limit. So we are not to look for an answer to the question, what kind of thing we perceive. What we have above all to do is, negatively, to rid ourselves of such illusions as 'the argument from illusion'--an 'argument' which those (e.g Berkeley, Hume, Russell, Ayer) who have been most adept at working it, most fully masters of a certain special, happy style of blinkering philosophical English, we have all themselves felt to be somehow spurious.
我们&感知&到的不是唯一的一类东西,而是林林总总、纷繁各异的事物;它们的数目即便可以归约化简,那也应是科学研究而非哲学思考的任务:在很多方面,但并非在所有方面,钢笔异於虹霓,虹霓又在很多方面虽非在所有方面异於视觉后象,视觉后象又在很多方面虽非在所有方面异於银幕上的图像――如此等等,没有可以简单划分的界线。
-
The Audubon Society and other conservation groups/, concerned over/ what they perceive as the serious threat to the environment/ posed by the policies of the government/, are preparing for a major political effort.
但是我们不需要去搞清楚语法上这个句子是怎么形成的,我们只需把内容理解即可,所以不要花时间考虑语法,记住不看语法看内容。Audubon 属于认识就反映不认识就过去的词类,但从后面的 other conservation groups 我们可以知道 Audubon 社团是一个谈话组织。
- 推荐网络例句
-
Do you know, i need you to come back
你知道吗,我需要你回来
-
Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.
1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。
-
Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.
第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。